ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [315]   Sāvatthīnidānaṃ  .  tayome  bhikkhave  āsavā  .  katame
tayo   .   kāmāsavo   bhavāsavo  avijjāsavo  .  ime  kho  bhikkhave
tayo āsavā.
     [316]    Imesaṃ   kho   bhikkhave   tiṇṇaṃ   āsavānaṃ   abhiññāya
pariññāya    parikkhayāya   pahānāya   .pe.   ayaṃ   ariyo   aṭṭhaṅgiko
maggo bhāvetabboti.
     [317]  Sāvatthīnidānaṃ  .  tayome  bhikkhave bhavā. Katame tayo.
@Footnote: 1 Ma. vitthāretabbaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page85.

Kāmabhavo rūpabhavo arūpabhavo. Ime kho bhikkhave tayo bhavā. [318] Imesaṃ kho bhikkhave tiṇṇaṃ bhavānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya .pe. ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabboti. [319] Sāvatthīnidānaṃ . tisso imā bhikkhave dukkhatā . Katamā tisso . dukkhadukkhatā saṅkhāradukkhatā vipariṇāmadukkhatā . Imā kho bhikkhave tisso dukkhatā. [320] Imāsaṃ kho bhikkhave tissannaṃ dukkhatānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya .pe. ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabboti. [321] Sāvatthīnidānaṃ . tayome bhikkhave khīlā . katame tayo . rāgo khīlo doso khīlo moho khīlo . ime kho bhikkhave tayo khīlā. [322] Imesaṃ kho bhikkhave tiṇṇannaṃ khīlānaṃ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya .pe. ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabboti. [323] Sāvatthīnidānaṃ . tīṇīmāni bhikkhave malāni . katamāni tīṇi . rāgo malaṃ doso malaṃ moho malaṃ . Imāni kho bhikkhave tīṇi malāni. [324] Imesaṃ kho bhikkhave tiṇṇannaṃ malānaṃ abhiññāya

--------------------------------------------------------------------------------------------- page86.

Pariññāya parikkhayāya pahānāya .pe. ayaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvetabboti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 84-86. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=315&items=10&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=315&items=10&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=315&items=10&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=315&items=10&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=315              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :