ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
                      Sāmaṇḍakasaṃyuttaṃ
     [513] Ekaṃ samayaṃ āyasmā sārīputto vajjīsu viharati ukkacelāyaṃ 1-
gaṅgāya   nadiyā  tīre  .  athakho  sāmaṇḍako  paribbājako  yenāyasmā
sārīputto   tenupasaṅkami   upasaṅkamitvā   āyasmatā  sārīputtena  saddhiṃ
sammodi   sammodanīyaṃ   kathaṃ  sārāṇīyaṃ  vītisāretvā  ekamantaṃ  nisīdi .
Ekamantaṃ   nisinno   kho  sāmaṇḍako  paribbājako  āyasmantaṃ  sārīputtaṃ
etadavoca   nibbānaṃ   nibbānanti   āvuso   sārīputta   vuccati   katamaṃ
nu kho āvuso nibbānanti.
     {513.1}   Yo  kho  āvuso  rāgakkhayo  dosakkhayo  mohakkhayo
idaṃ   vuccati   nibbānanti   .   atthi  panāvuso  maggo  atthi  paṭipadā
etassa   nibbānassa   sacchikiriyāyāti   .   atthi  kho  āvuso  maggo
atthi     paṭipadā     etassa     nibbānassa     sacchikiriyāyāti   .
Katamo    panāvuso    maggo   katamā   paṭipadā   etassa   nibbānassa
sacchikiriyāyāti   .   ayameva   kho  āvuso  ariyo  aṭṭhaṅgiko  maggo
etassa    nibbānassa    sacchikiriyāya   .   seyyathīdaṃ   .   sammādiṭṭhi
.pe.   sammāsamādhi   .   ayaṃ   kho   āvuso   maggo  ayaṃ  paṭipadā
etassa     nibbānassa     sacchikiriyāyāti    .    bhaddako    āvuso
maggo     bhaddikā    paṭipadā    etassa    nibbānassa    sacchikiriyāya
alañca panāvuso sārīputta appamādāyāti .pe.
     [514]   Kiṃ   nu   kho   āvuso   sārīputta  imasmiṃ  dhammavinaye
@Footnote: 1 Yu. ukkavelāyaṃ.
Dukkaranti  .  pabbajjā  kho  āvuso  imasmiṃ  dhammavinaye dukkaranti 1-.
Pabbajitena   panāvuso   kiṃ   dukkaranti   .   pabbajitena   kho  āvuso
abhirati   dukkarāti   .  abhiratena  panāvuso  kiṃ  dukkaranti  .  abhiratena
kho   āvuso   dhammānudhammapaṭipatti   dukkarāti   .   kīvaciraṃ   panāvuso
dhammānudhammapaṭipanno bhikkhu arahaṃ assāti. Na ciraṃ āvusoti.
                   Sāmaṇḍakasaṃyuttaṃ samattaṃ.
                 Purimasuttasadisaṃ 2- uddānaṃ.
                        -------
@Footnote: 1 Ma. dukkarāti. 2 Ma. Yu. purimakasadisaṃeva ...



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 321-322. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=18&item=513&items=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=18&item=513&items=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=513&items=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=513&items=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=513              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3296              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3296              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :