ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [323]   Evam   vutte  annataro  bhikkhu  bhagavantam  etadavoca  kim
nu  kho  bhante  orimam  tiram  kim  parimam  tiram  ko  majjhe  samsidito  6-
ko    thale    ussado    ko   manussaggaho   ko   amanussaggaho
ko   avattaggaho   ko   antoputibhavoti   .   orimam  tiranti  kho
bhikkhu   channetam   ajjhattikanam   ayatananam   adhivacanam  .  parimam  tiranti
@Footnote: 1 Ma. Yu. ussidissati. 2 Si. Yu. bhavissati. Ma. gahessati.
@3 Ma. Yu. ussidissatha. 4 Si. Yu. gahessati. Ma. gahessatha. 5 Ma. gahessati.
@6 Ma. Yu. samsido.
Kho   bhikkhu   channetam   1-   bahiranam  ayatananam  adhivacanam  .  majjhe
samsiditoti  2-  kho  bhikkhu  nandiragassetam  adhivacanam. Thale ussadoti kho
bhikkhu asmimanassetam adhivacanam.
     {323.1}   Katamo  ca  bhikkhu  manussaggaho  .  idha  bhikkhu  gihihi
samsattho   viharati   sahanandi  sahasoki  sukhitesu  sukhito  dukkhitesu  dukkhito
uppannesu  kiccakaraniyesu  attano  3-  yogam  apajjati  .  ayam  vuccati
bhikkhu manussaggaho.
     {323.2}  Katamo  ca  bhikkhu  amanussaggaho . Idha bhikkhu ekacco
annataram   devanikayam   panidhaya   brahmacariyam  carati  iminaham  silena  va
vattena  4-  va  tapena  va  brahmacariyena  va  devo  va bhavissami
devannataro  vati. Ayam vuccati bhikkhu amanussaggaho. Avattaggahoti kho
bhikkhu  pancannetam  kamagunanam  adhivacanam . Katamo ca bhikkhu antoputibhavo.
Idha  bhikkhu  ekacco  dussilo  hoti  papadhammo asuci sankassarasamacaro
paticchannakammanto       assamano       samanapatinno       abrahmacari
brahmacaripatinno    antoputi    avassuto    kasambukajato    5-  .
Ayam vuccati bhikkhu antoputibhavoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 224-225. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=18&item=323&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=18&item=323&items=1&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=323&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=323&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=323              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=1893              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=1893              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :