ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.
                        Rādhasaṃyuttaṃ
                        -------
                      paṭhamavaggo paṭhamo
     [366]   Sāvatthī   .   atha  kho  āyasmā  rādho  yena  bhagavā
tenupasaṅkami     upasaṅkamitvā     bhagavantaṃ    abhivādetvā    ekamantaṃ
nisīdi  .  ekamantaṃ  nisinno  kho  āyasmā  rādho  bhagavantaṃ  etadavoca
māro  māroti  bhante  1-  vuccati  kittāvatā  nu  kho  bhante māroti
vuccatīti  .  rūpe  kho  rādha  sati  māro vā assa māretā vā yo vā
pana   miyyati   tasmā   tiha  tvaṃ  rādha  rūpaṃ  māroti  passa  māretāti
passa    miyyatīti    passa   rogoti   passa   gaṇḍoti   passa   sallanti
passa    aghanti   passa   aghabhūtanti   passa   ye   naṃ   evaṃ   passanti
te   sammā   passanti  vedanāya  sati  .  saññāya  sati  .  saṅkhāresu
sati   .   viññāṇe   sati  māro  vā  assa  māretā  vā  yo  vā
pana    miyyati   tasmā   tiha   tvaṃ   rādha   viññāṇaṃ   māroti   passa
māretāti    passa   miyyatīti   passa   rogoti   2-   passa   gaṇḍoti
passa    sallanti    passa    aghanti    passa    aghabhūtanti   passa   ye
naṃ evaṃ passanti te sammā passantīti.
     {366.1}     Sammādassanaṃ    pana    bhante    kimatthiyanti   .
Sammādassanaṃ     kho     rādha      nibbidatthaṃ    .    nibbidā    pana
bhante    kimatthiyāti    .    nibbidā    kho   rādha   virāgatthā  .
@Footnote: 1 Yu. bhante vuccatīti natthi .  2 Po. Yu. sabbavāresu rāgoti dissati.
Virāgo  pana  bhante  kimatthiyoti  .  virāgo  kho  rādha  vimuttattho .
Vimutti   pana  bhante  kimatthiyāti  .  vimutti  kho  rādha  nibbānatthā .
Nibbānaṃ   pana   bhante   kimatthiyanti   .   accasarā   1-  rādha  pañhaṃ
nāsakkhi    pañhassa    pariyantaṃ   gahetuṃ   .   nibbānogadhaṃ   hi   rādha
brahmacariyaṃ vussati [2]- nibbānapariyosānanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 231-232. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=17&item=366&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=17&item=366&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=17&item=366&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=17&item=366&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=366              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=8080              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=8080              Contents of The Tipitaka Volume 17 http://84000.org/tipitaka/read/?index_17

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :