ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 16 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 8 : Sutta. Saṃ. Ni.
     [586]  Ekam  samayam  bhagava  rajagahe  viharati gijjhakute pabbate.
Acirapakkante   devadatte   tatra  kho  bhagava  devadattam  arabbha  bhikkhu
amantesi    attavadhaya    bhikkhave    devadattassa   labhasakkarasiloko
udapadi parabhavaya devadattassa labhasakkarasiloko udapadi.
     [587]   Seyyathapi   bhikkhave   kadali   attavadhaya   phalam   deti
parabhavaya    phalam   deti   .   evameva   kho   bhikkhave   attavadhaya
devadattassa        labhasakkarasiloko       udapadi       parabhavaya
devadattassa labhasakkarasiloko udapadi.
     [588]   Seyyathapi   bhikkhave   velu   attavadhaya   phalam   deti
parabhavaya    phalam   deti   .   evameva   kho   bhikkhave   attavadhaya
devadattassa        labhasakkarasiloko       udapadi       parabhavaya
devadattassa labhasakkarasiloko udapadi.
     [589]  Seyyathapi  bhikkhave  nalo  attavadhaya phalam deti parabhavaya
phalam   deti   .   evameva   kho   bhikkhave   attavadhaya   devadattassa
labhasakkarasiloko        udapadi       parabhavaya       devadattassa
labhasakkarasiloko udapadi.
     [590]   Seyyathapi  bhikkhave  assatari  attavadhaya  gabbham  ganhati
parabhavaya   gabbham   ganhati   .   evameva   kho  bhikkhave  attavadhaya
devadattassa    labhasakkarasiloko    udapadi   parabhavaya   devadattassa
Labhasakkarasiloko    udapadi    .    evam   daruno   kho   bhikkhave
labhasakkarasiloko     udapadi     ...    evanhi    vo    bhikkhave
sikkhitabbanti.
     [591]    Idamavoca    bhagava    idam    vatvana   sugato   athaparam
etadavoca sattha
         phalam ve kadalim hanti              phalam velum phalam nalam
         sakkaro kapurisam hanti      gabbho assatarim yathati. Pancamam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 16 page 283-284. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=16&item=586&items=6&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=16&item=586&items=6&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=16&item=586&items=6&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=16&item=586&items=6&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=586              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=5219              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=5219              Contents of The Tipitaka Volume 16 http://84000.org/tipitaka/read/?index_16

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :