ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 16 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 8 : Sutta. Saṃ. Ni.

page19.

[40] Sāvatthiyaṃ viharati ... ye hi keci bhikkhave samaṇā vā brāhmaṇā vā ime dhamme nappajānanti imesaṃ dhammānaṃ samudayaṃ nappajānanti imesaṃ dhammānaṃ nirodhaṃ nappajānanti imesaṃ dhammānaṃ nirodhagāminīpaṭipadaṃ nappajānanti . katame dhamme nappajānanti katamesaṃ dhammānaṃ samudayaṃ nappajānanti katamesaṃ dhammānaṃ nirodhaṃ nappajānanti katamesaṃ dhammānaṃ nirodhagāminīpaṭipadaṃ nappajānanti. {40.1} Jarāmaraṇaṃ nappajānanti jarāmaraṇasamudayaṃ nappajānanti jarāmaraṇanirodhaṃ nappajānanti jarāmaraṇanirodhagāminīpaṭipadaṃ nappajānanti . Jātiṃ .pe. Bhavaṃ ... Upādānaṃ ... Taṇhaṃ ... Vedanaṃ ... Phassaṃ ... Saḷāyatanaṃ ... Nāmarūpaṃ ... Viññāṇaṃ ... Saṅkhāre nappajānanti saṅkhārasamudayaṃ nappajānanti saṅkhāranirodhaṃ nappajānanti saṅkhāranirodhagāminīpaṭipadaṃ nappajānanti . ime dhamme nappajānanti imesaṃ dhammānaṃ samudayaṃ nappajānanti imesaṃ dhammānaṃ nirodhaṃ nappajānanti imesaṃ dhammānaṃ nirodhagāminīpaṭipadaṃ nappajānanti . Na mete bhikkhave samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu vā samaṇasammatā brāhmaṇesu vā brāhmaṇasammatā na ca pana te āyasmanto sāmaññatthaṃ vā brāhmaññatthaṃ vā diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharanti. [41] Ye ca kho keci bhikkhave samaṇā vā brāhmaṇā vā ime dhamme pajānanti imesaṃ dhammānaṃ samudayaṃ pajānanti imesaṃ

--------------------------------------------------------------------------------------------- page20.

Dhammānaṃ nirodhaṃ pajānanti imesaṃ dhammānaṃ nirodhagāminīpaṭipadaṃ pajānanti . katame dhamme pajānanti katamesaṃ dhammānaṃ samudayaṃ pajānanti katamesaṃ dhammānaṃ nirodhaṃ pajānanti katamesaṃ dhammānaṃ nirodhagāminīpaṭipadaṃ pajānanti . jarāmaraṇaṃ pajānanti jarāmaraṇasamudayaṃ pajānanti jarāmaraṇanirodhaṃ pajānanti jarāmaraṇanirodhagāminīpaṭipadaṃ pajānanti . jātiṃ .pe. Bhavaṃ ... Upādānaṃ ... Taṇhaṃ ... Vedanaṃ ... Phassaṃ ... saḷāyatanaṃ ... Nāmarūpaṃ ... Viññāṇaṃ ... Saṅkhāre pajānanti saṅkhārasamudayaṃ pajānanti saṅkhāranirodhaṃ pajānanti saṅkhāranirodha- gāminīpaṭipadaṃ pajānanti . ime dhamme pajānanti imesaṃ dhammānaṃ samudayaṃ pajānanti imesaṃ dhammānaṃ nirodhaṃ pajānanti imesaṃ dhammānaṃ nirodhagāminīpaṭipadaṃ pajānanti . te khome bhikkhave samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu ceva samaṇasammatā brāhmaṇesu ca brāhmaṇasammatā te ca panāyasmanto sāmaññatthañca brāhmaññatthañca diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantīti. Catutthaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 16 page 19-20. http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=16&item=40&items=2&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=16&item=40&items=2&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=16&item=40&items=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=16&item=40&items=2&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=40              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=826              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=826              Contents of The Tipitaka Volume 16 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_16

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :