บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 16 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 8 : Sutta. Saṃ. Ni.
[241] Kathañca bhikkhave kavaḷīkāro āhāro daṭṭhabbo . Seyyathāpi bhikkhave dve jāyapatikā 1- parittaṃ sambalaṃ ādāya kantāramaggaṃ paṭipajjeyyuṃ tesamassa ekaputtako piyo manāpo . Atha kho tesaṃ bhikkhave dvinnaṃ jāyapatikānaṃ kantāragatānaṃ yā parittā sambalamattā sā parikkhayaṃ pariyādānaṃ gaccheyya siyā panesa 2- kantārāvaseso anitthiṇṇo 3- . atha kho tesaṃ bhikkhave dvinnaṃ jāyapatikānaṃ evamassa amhākaṃ kho yā parittā sambalamattā sā parikkhīṇā pariyādinnā atthi cāyaṃ kantārāvaseso anitthiṇṇo yannūna mayaṃ imaṃ ekaputtakaṃ piyaṃ manāpaṃ vadhitvā vallūrañca soṇḍikañca karitvā puttamaṃsāni khādantā eva dvepi 4- taṃ kantārāvasesaṃ nitthareyyāma no ce sabbeva 5- tayo vinassamhāti . Atha kho te bhikkhave dve jāyapatikā etaṃ ekaputtakaṃ piyaṃ manāpaṃ vadhitvā vallūrañca soṇḍikañca karitvā puttamaṃsāni khādantā eva taṃ kantārāvasesaṃ nitthareyyuṃ te puttamaṃsāni ceva khādeyyuṃ ure ca patipiṃseyyuṃ 6- kahaṃ ekaputtaka kahaṃ ekaputtakāti. {241.1} Taṃ kiṃ maññatha bhikkhave api nu te davāya vā āhāraṃ āhareyyuṃ madāya vā @Footnote: 1 Ma. Yu. jāyampatikā. evamuparipi . 2 Ma. Yu. ca nesaṃ. 3 Ma. anatiṇṇo. @evamuparipi . 4 Ma. Yu. evaṃ taṃ. evamuparipi . 5 Ma. Yu. mā sabbeva. @6 Ma. paṭipiseyyuṃ. Āhāraṃ āhareyyuṃ maṇḍanāya vā āhāraṃ āhareyyuṃ vibhūsanāya vā āhāraṃ āhareyyunti . no hetaṃ bhante . nanu te bhikkhave yāvadeva kantārassa nittharaṇatthāya āhāraṃ āhareyyunti . evaṃ bhante . evameva khvāhaṃ bhikkhave kavaḷīkāro āhāro daṭṭhabboti vadāmi . kavaḷīkāre bhikkhave āhāre pariññāte pañcakāmaguṇiko rāgo pariññāto hoti pañcakāmaguṇike rāge pariññāte natthi taṃ saññojanaṃ yena saññojanena saññutto ariyasāvako puna imaṃ lokaṃ āgaccheyya.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 16 page 119-120. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=16&item=241&items=1 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=16&item=241&items=1&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=16&item=241&items=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=16&item=241&items=1 Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=241 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=2582 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=2582 Contents of The Tipitaka Volume 16 http://84000.org/tipitaka/read/?index_16
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]