ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 15 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 7 : Sutta. Saṃ. Sa.
                            Pancamam subhasitajayasuttam
     [877]    Ekam   samayam   bhagava   savatthiyam   viharati   jetavane
anathapindikassa arame. Tatra kho .pe.
     [878]   Bhagava   etadavoca  bhutapubbam  bhikkhave  devasurasangamo
samupabyulho   ahosi   .   atha   kho   bhikkhave   vepacitti   asurindo
sakkam  devanamindam  etadavoca  hotu  devanaminda  subhasitena  jayoti .
Hotu  vepacitti  subhasitena  jayoti  .  atha  kho bhikkhave deva ca asura
ca  parisajje  thapesum  ime  no  subhasitam  dubbhasitam  ajanissantiti .
Atha   kho   bhikkhave  vepacitti  asurindo  sakkam  devanamindam  etadavoca
bhana  devanaminda  gathanti  .  evam  vutte  bhikkhave sakko devanamindo
vepacittim   asurindam   etadavoca   tumhe  khvettha  vepacitti  pubbadeva
bhana vepacitti gathanti.
     [879] Evam vutte bhikkhave vepacitti asurindo imam gatham abhasi
                 bhiyyo bala pakujjheyyum      no cassa patisedhako
                 tasma bhusena dandena        dhiro balam nisedhayeti.
Bhasitaya   kho   pana  bhikkhave  vepacittina  asurindena  gathaya  asura
anumodimsu   deva   tunhi   ahesum   .   atha   kho  bhikkhave  vepacitti
asurindo sakkam devanamindam etadavoca bhana devanaminda gathanti.
     [880]   Evam  vutte  bhikkhave  sakko  devanamindo  imam  gatham
abhasi
                etadeva aham manne             balassa patisedhanam
                param sankupitam natva             yo sato upasammatiti.
Bhasitaya   kho   pana  bhikkhave  sakkena  devanamindena  gathaya  deva
anumodimsu   asura   tunhi   ahesum   .   atha   kho   bhikkhave   sakko
devanamindo vepacittim asurindam etadavoca bhana vepacitti gathanti.
     [881] Evam vutte bhikkhave vepacitti asurindo imam gatham abhasi
                etadeva titikkhaya               vajjam passami vasava
                yada nam mannati balo         bhaya myayam titikkhati
                ajjharuhati dummedho           gova bhiyyo palayinanti.
Bhasitaya   kho   pana  bhikkhave  vepacittina  asurindena  gathaya  asura
anumodimsu   deva   tunhi   ahesum   .   atha   kho  bhikkhave  vepacitti
asurindo sakkam devanamindam etadavoca bhana devanaminda gathanti.
     [882]  Evam  vutte  bhikkhave  sakko devanamindo ima gathayo
abhasi
                kamam mannatu va ma va       bhaya myayam titikkhati
                sadatthaparama attha             khantya bhiyyo na vijjati
                yo have balava santo          dubbalassa titikkhati
                tamahu paramam khantim               niccam khamati dubbalo
                Abalantam balam ahu               yassa balabalam balam
                balavassa dhammaguttassa        pativatta na vijjati
                tasseva tena papiyo           yo kuddham patikujjhati
                kuddham appatikujjhanto        sangamam jeti dujjayam
                ubhinnamattham carati                attano ca parassa ca
                param sankupitam natva             yo sato upasammati
                ubhinnam tikicchantanam           attano ca parassa ca
                jana mannanti baloti       ye dhammassa akovidati.
Bhasitasu   kho   pana  bhikkhave  sakkena  devanamindena  gathasu  deva
anumodimsu asura tunhi ahesum.
     [883]   Atha   kho   bhikkhave  devananca  asurananca  parisajja
etadavocum   bhasita   kho   vepacittina  asurindena  gathayo  ta  ca
kho   sadandavacara   sasatthavacara   iti   bhandanam   iti   viggaho  iti
kalaho   bhasita   kho   sakkena   devanamindena   gathayo   ta  ca
kho   adandavacara   asatthavacara   iti   abhandanam  iti  aviggaho  iti
akalaho   sakkassa   devanamindassa   subhasitena   jayoti   .  iti  kho
bhikkhave sakkassa devanamindassa subhasitena jayo ahosi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 15 page 326-328. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=15&item=877&items=7&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=15&item=877&items=7&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=15&item=877&items=7&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=15&item=877&items=7&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=877              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=8424              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=8424              Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :