ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 15 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 7 : Sutta. Saṃ. Sa.
                                     Chaṭṭhaṃ rohitassasuttaṃ
     [295]  Sāvatthiyaṃ  viharati  ...  ekamantaṃ  ṭhito  kho  rohitasso
devaputto   bhagavantaṃ   etadavoca   yattha   nu   kho  bhante  na  jāyati
na  jiyyati  na  miyyati  na  cavati  na  upapajjati  sakkā  nu kho so bhante
gamanena lokassa anto ñātuṃ vā daṭṭhuṃ vā pāpuṇituṃ vāti.
     [296]  Yattha  kho  āvuso  na  jāyati  na  jiyyati  na  miyyati na
cavati   na   upapajjati   nāhantaṃ   gamanena   lokassa   antaṃ   ñāteyyaṃ
@Footnote: 1 pannaraseti vā pāṭho .  2 Yu. apaviddhā .  3 Sī. ca.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page88.

Daṭṭheyyaṃ patteyyanti vadāmīti . acchariyaṃ bhante abbhūtaṃ bhante yāva subhāsitañcidaṃ bhante bhagavatā yattha kho āvuso na jāyati na jiyyati na miyyati na cavati na upapajjati nāhantaṃ gamanena lokassa antaṃ ñāteyyaṃ daṭṭheyyaṃ patteyyanti vadāmīti. [297] Bhūtapubbāhaṃ bhante rohitasso nāma isi ahosiṃ bhojaputto iddhimā vehāsaṅgamo . tassa mayhaṃ bhante evarūpo javo ahosi seyyathāpi nāma daḷhadhammo dhanuggaho sikkhito katahattho katayoggo katupāsano lahukena asanena appakasireneva tiriyaṃ tālacchāyaṃ atipāteyya . tassa mayhaṃ bhante evarūpo padavītihāro ahosi seyyathāpi 1- puratthimā samuddā pacchimo samuddo . Tassa mayhaṃ bhante evarūpaṃ icchāgataṃ uppajji ahaṃ gamanena lokassa antaṃ pāpuṇissāmīti . so khvāhaṃ bhante evarūpena javena samannāgato evarūpena ca padavītihārena aññatreva asitakhāyita 2- aññatra uccārapassāvakammā aññatra niddākilamathapaṭivinodanā vassasatāyuko vassasatajīvī vassasataṃ gantvā appatvāva 3- lokassa antaṃ antarāva kālakato. {297.1} Acchariyaṃ bhante abbhūtaṃ bhante yāva subhāsitañcidaṃ bhante bhagavatā yattha kho āvuso na jāyati na jiyyati na miyyati na cavati na upapajjati nāhantaṃ gamanena lokassa antaṃ ñāteyyaṃ daṭṭheyyaṃ patteyyanti vadāmīti. @Footnote: 1 Po. Ma. seyyathāpi nāma . 2 Po. Ma. Yu. asitapītakhāyitasāyitā . 3 Yu. ca.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page89.

[298] Yattha 1- kho āvuso na jāyati na jiyyati na miyyati na cavati na upapajjati nāhantaṃ gamanena lokassa antaṃ ñāteyyaṃ daṭṭheyyaṃ patteyyanti vadāmi na ca panāhaṃ 2- āvuso appatvā lokassa antaṃ dukkhassa antakiriyaṃ vadāmi apicāhaṃ 3- āvuso imasmiṃyeva byāmamatte kaḷevare sasaññamhi samanake lokañca paññapemi 4- lokasamudayañca lokanirodhañca lokanirodhagāminiñca paṭipadanti. Gamanena na pattabbo lokassanto kudācanaṃ na ca appatvā lokantaṃ dukkhā atthi pamocanaṃ tasmā have lokavidū sumedho lokantagū vusitabrahmacariyo lokassa antaṃ samitāvi ñatvā nāsiṃsati lokamimaṃ parañcāti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 15 page 87-89. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=15&item=295&items=4&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=15&item=295&items=4&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=15&item=295&items=4&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=15&item=295&items=4&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=295              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=2914              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=2914              Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :