ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 13 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 5 : Sutta. Ma. Ma.
     [453]   Bhūtapubbaṃ   ānanda  imissāyeva  mithilāyaṃ  rājā  ahosi
maghadevo  2-  nāma  dhammiko  dhammarājā  dhamme  ṭhito  mahārājā dhammaṃ
carati   brāhmaṇagahapatikesu   negamesu   ceva  jānapadesu  ca  uposathañca
upavasati   cātuddasiṃ   pañcadasiṃ   aṭṭhamiṃ   ca   pakkhassa   .   atha   kho
ānanda   rājā   maghadevo   bahūnaṃ   vassānaṃ   bahūnaṃ   3-  vassasatānaṃ
bahūnaṃ    vassasahassānaṃ    accayena    kappakaṃ   āmantesi   yadā   me
samma   kappaka   passeyyāsi   sirasmiṃ   palitāni  4-  jātāni  atha  me
āroceyyāsīti   .   evaṃ   devāti   kho   ānanda  kappako  rañño
maghadevassa   paccassosi   .   addasā   kho   ānanda   kappako  bahūnaṃ
@Footnote: 1 Sī. Yu. makhādevambavane .   2 Sī. Yu. makhādevo. 3 Yu. bahunnaṃ.
@4 Yu. sabbattha phalitānīti dissati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page416.

Vassānaṃ bahūnaṃ vassasatānaṃ bahūnaṃ vassasahassānaṃ accayena rañño maghadevassa sirasmiṃ palitāni jātāni disvāna rājānaṃ maghadevaṃ etadavoca pātubhūtā kho devassa devadūtā dissanti sirasmiṃ palitāni jātānīti . tenahi samma kappaka tāni palitāni sādhukaṃ saṇḍāsena uddharitvā mama añjalismiṃ patiṭṭhāpehīti . evaṃ devāti kho ānanda kappako rañño maghadevassa paṭissutvā tāni palitāni sādhukaṃ saṇḍāsena uddharitvā rañño maghadevassa añjalismiṃ patiṭṭhāpesi. {453.1} Atha kho ānanda rājā maghadevo kappakassa gāmavaraṃ datvā jeṭṭhaputtaṃ kumāraṃ āmantāpetvā etadavoca pātubhūtā kho me tāta kumāra devadūtā dissanti sirasmiṃ palitāni jātāni bhuttā kho pana me mānusakā kāmā samayo dibbe kāme pariyesituṃ ehi tvaṃ tāta kumāra imaṃ rajjaṃ paṭipajja ahaṃ pana kesamassuṃ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṃ pabbajissāmi tenahi tāta kumāra yadā tvaṃ passeyyāsi sirasmiṃ palitāni jātāni atha kappakassa gāmavaraṃ datvā jeṭṭhaputtaṃ kumāraṃ sādhukaṃ rajje samanusāsitvā kesamassuṃ ohāretvā kāsāyāni vatthāni acchādetvā agārasmā anagāriyaṃ pabbajeyyāsi yena me idaṃ kalyāṇaṃ vattaṃ nihitaṃ anuppavatteyyāsi mā kho me tvaṃ antimapuriso ahosi yasmiṃ kho tāta kumāra purisayuge vattamāne evarūpassa kalyāṇassa

--------------------------------------------------------------------------------------------- page417.

Vattassa samucchedo hoti so tesaṃ antimapuriso hoti . tantāhaṃ tāta kumāra evaṃ vadāmi yena me idaṃ kalyāṇaṃ vattaṃ nihitaṃ anuppavatteyyāsi mā kho me tvaṃ antimapuriso ahosīti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 13 page 415-417. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=13&item=453&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=13&item=453&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=13&item=453&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=13&item=453&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=13&i=453              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=9&A=5653              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=9&A=5653              Contents of The Tipitaka Volume 13 http://84000.org/tipitaka/read/?index_13

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :