ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 53 : PALI ROMAN Sangani.A. (atthasalini)

page202.

Papassa na bhayeyya"ti bhasati, so natikutilataya nangalakotivanko nama hoti. Yassa va tinipi kammadvarani asuddhani, so gomuttavanko nama hoti. Yassa yani kanici dve, so candalekhavanko nama. Yassa yankinci ekam, so nangalakotivanko nama. Dighabhanaka panahu "ekacco bhikkhu sabbavaye ekavisatiya anesanasu chasu ca agocaresu carati, ayam gomuttavanko nama. Eko pathamavaye catuparisuddhisilam paripureti, lajji kukkuccako sikkhakamo hoti, majjhimavayapacchimavayesu purimasadiso, ayam candalekhavanko nama. Eko pathamavayepi majjhimavayepi catuparisuddhisilam pureti, lajji kukkuccako sikkhakamo hoti, pacchimavaye purimasadiso, ayam nangalakotivanko nama. Tassa kilesavasena evam vankassa puggalassa bhavo jimhata vankata kutilatati vuccati. Tasam patikkhepavasena ajimhatadika vutta. Khandhadhitthanadesana kata, khandhanam hi eta ajimhatadika, na 1- puggalassati. Evam sabbehipi imehi padehi purimanayena tinnam khandhanam, pacchimanayena vinnanakkhandhassati arupinam dhammanam nikkilesataya ujutakarova kathitoti veditabbo. Idani yvayam "ye va pana"ti appanavaro vutto, tena dhammuddesavare dassitanam yevapanakanamyeva sankhepato niddeso kathito hotiti. Niddesavarakatha nitthita. ---------------- Ettavata puccha samayaniddeso dhammuddeso appanati uddesavare catuhi paricchedehi, puccha samayaniddeso dhammuddeso appanati niddesavare catuhi paricchedehiti atthaparicchedapatimandito dhammavavatthanavaro nitthitova hoti.


             The Pali Atthakatha in Roman Book 53 page 202. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=53&A=5062&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=53&A=5062&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=34&i=16              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=34&A=598              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=34&A=154              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=34&A=154              Contents of The Tipitaka Volume 34 http://84000.org/tipitaka/read/?index_34

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]