ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ฉบับหลวง   บาลีอักษรไทย   PaliRoman 
อ่านหัวข้อแรกอ่านหัวข้อที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหัวข้อถัดไปอ่านหัวข้อสุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบไทย
พระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๕ ภาษาบาลี อักษรไทย พระสุตตันตปิฎกเล่มที่ ๑๗ สุตฺต. ขุ. ขุทฺทกปาฐ-ธมฺมปทคาถา-อุทานํ-อิติวุตฺตก-สุตฺตนิปาตา
     [๑๓๐]   อถ   โข   มาโร  ปาปิมา  อจิรปกฺกนฺเต  อายสฺมนฺเต
อานนฺเท    เยน    ภควา    เตนุปสงฺกมิ    อุปสงฺกมิตฺวา   เอกมนฺตํ
อฏฺาสิ ฯ เอกมนฺตํ ิโต โข มาโร ปาปิมา ภควนฺตํ เอตทโวจ
     {๑๓๐.๑}   ปรินิพฺพาตุทานิ   ภนฺเต   ภควา  ปรินิพฺพาตุ  สุคโต
ปรินิพฺพานกาโลทานิ   ภนฺเต   ภควโต   ภาสิตา   โข  ปเนสา  ภนฺเต
ภควตา   วาจา  น  ตาวาหํ  ปาปิม  ปรินิพฺพายิสฺสามิ  ยาว  เม  ภิกฺขู
น  สาวกา  ภวิสฺสนฺติ  วิยตฺตา  วินีตา วิสารทปฺปตฺตา ๒- โยคกฺเขมกามา
พหุสฺสุตา       ธมฺมธรา      ธมฺมานุธมฺมปฏิปนฺนา      สามีจิปฏิปนฺนา
อนุธมฺมจาริโน   สกํ   อาจริยกํ   อุคฺคเหตฺวา  อาจิกฺขิสฺสนฺติ  เทสิสฺสนฺติ
ปญฺเปสฺสนฺติ   ปฏฺเปสฺสนฺติ   วิวริสฺสนฺติ   วิภชิสฺสนฺติ  อุตฺตานีกริสฺสนฺติ
@เชิงอรรถ:  ม. ยุ. ภควโต ฯ   โป. วิสารทา ปตฺตโยคกฺเขมา ฯ ม. วิสารทา
@โยคกฺเขมกามาติ น ทิลฺสติ ฯ   ยุ. โยคกฺเขมา ฯ
อุปฺปนฺนํ      ปรปฺปวาทํ      สหธมฺเมน     สุนิคฺคหิตํ     นิคฺคเหตฺวา
สปฺปาฏิหาริยํ   ธมฺมํ  เทสิสฺสนฺตีติ  เอตรหิ  ๑-  โข  ปน  ภนฺเต  ภิกฺขู
ภควโต   สาวกา   วิยตฺตา   วินีตา   วิสารทปฺปตฺตา   โยคกฺเขมกามา
พหุสฺสุตา       ธมฺมธรา      ธมฺมานุธมฺมปฏิปนฺนา      สามีจิปฏิปนฺนา
อนุธมฺมจาริโน    สกํ   อาจริยกํ   อุคฺคเหตฺวา   อาจิกฺขนฺติ   เทเสนฺติ
ปญฺเปนฺติ    ปฏฺเปนฺติ   วิวรนฺติ   วิภชนฺติ   อุตฺตานีกโรนฺติ   อุปฺปนฺนํ
ปรปฺปวาทํ   สหธมฺเมน   สุนิคฺคหิตํ   นิคฺคเหตฺวา   สปฺปาฏิหาริยํ   ธมฺมํ
เทเสนฺติ ฯ
     {๑๓๐.๒}   ปรินิพฺพาตุทานิ   ภนฺเต   ภควา  ปรินิพฺพาตุ  สุคโต
ปรินิพฺพานกาโลทานิ  ภนฺเต  ภควโต  ภาสิตา  โข ปเนสา ๒- ภนฺเต ๓-
ภควตา   วาจา   น   ตาวาหํ   ปาปิม   ปรินิพฺพายิสฺสามิ   ยาว  เม
ภิกฺขุนิโย   น   ๔-  สาวิกา  ภวิสฺสนฺติ  วิยตฺตา  วินีตา  วิสารทปฺปตฺตา
โยคกฺเขมกามินิโย      พหุสฺสุตา     ธมฺมธรา     ธมฺมานุธมฺมปฏิปนฺนา
สามีจิปฏิปนฺนา     อนุธมฺมจารินิโย     สกํ    อาจริยกํ    อุคฺคเหตฺวา
อาจิกฺขิสฺสนฺติ    เทสิสฺสนฺติ    ปญฺเปสฺสนฺติ   ปฏฺเปสฺสนฺติ   วิวริสฺสนฺติ
วิภชิสฺสนฺติ     อุตฺตานีกริสฺสนฺติ     อุปฺปนฺนํ    ปรปฺปวาทํ    สหธมฺเมน
สุนิคฺคหิตํ    นิคฺคเหตฺวา   สปฺปาฏิหาริยํ   ธมฺมํ   เทสิสฺสนฺตีติ   เอตรหิ
โข  ปน  ภนฺเต  ภิกฺขุนิโย  ภควโต สาวิกา วิยตฺตา วินีตา วิสารทปฺปตฺตา
โยคกฺเขมกามินิโย      พหุสฺสุตา     ธมฺมธรา     ธมฺมานุธมฺมปฏิปนฺนา
สามีจิปฏิปนฺนา     อนุธมฺมจารินิโย     สกํ    อาจริยกํ    อุคฺคเหตฺวา
อาจิกฺขนฺติ    เทเสนฺติ    ปญฺเปนฺติ    ปฏฺเปนฺติ   วิวรนฺติ   วิภชนฺติ
@เชิงอรรถ:  โป. ตํ โข ปน เอตรหิ ฯ ยุ. สนฺติ โข ปน ภนฺเต เอตรหิ ฯ   โป. อยํ
@ปาโ นตฺถิ ฯ   ยุ. อยํ ปาโ นตฺถิ ฯ   ยุ. นสทฺโท นตฺถิ ฯ
อุตฺตานีกโรนฺติ     อุปฺปนฺนํ     ปรปฺปวาทํ     สหธมฺเมน     สุนิคฺคหิตํ
นิคฺคเหตฺวา สปฺปาฏิหาริยํ ธมฺมํ เทเสนฺติ ฯ
     {๑๓๐.๓}   ปรินิพฺพาตุทานิ   ภนฺเต   ภควา  ปรินิพฺพาตุ  สุคโต
ปรินิพฺพานกาโลทานิ   ภนฺเต   ภควโต   ภาสิตา   โข  ปเนสา  ภนฺเต
ภควตา  วาจา  น  ตาวาหํ  ปาปิม  ปรินิพฺพายิสฺสามิ  ยาว เม อุปาสกา
น   สาวกา  ภวิสฺสนฺติ  วิยตฺตา  วินีตา  วิสารทปฺปตฺตา  โยคกฺเขมกามา
พหุสฺสุตา       ธมฺมธรา      ธมฺมานุธมฺมปฏิปนฺนา      สามีจิปฏิปนฺนา
อนุธมฺมจาริโน   สกํ   อาจริยกํ   อุคฺคเหตฺวา  อาจิกฺขิสฺสนฺติ  เทสิสฺสนฺติ
ปญฺเปสฺสนฺติ   ปฏฺเปสฺสนฺติ   วิวริสฺสนฺติ   วิภชิสฺสนฺติ  อุตฺตานีกริสฺสนฺติ
อุปฺปนฺนํ   ปรปฺปวาทํ   สหธมฺเมน   สุนิคฺคหิตํ  นิคฺคเหตฺวา  สปฺปาฏิหาริยํ
ธมฺมํ  เทสิสฺสนฺตีติ  เอตรหิ  โข  ปน  ภนฺเต  อุปาสกา  ภควโต สาวกา
วิยตฺตา   วินีตา   วิสารทปฺปตฺตา   โยคกฺเขมกามา  พหุสฺสุตา  ธมฺมธรา
ธมฺมานุธมฺมปฏิปนฺนา    สามีจิปฏิปนฺนา   อนุธมฺมจาริโน   สกํ   อาจริยกํ
อุคฺคเหตฺวา   อาจิกฺขนฺติ   เทเสนฺติ   ปญฺเปนฺติ   ปฏฺเปนฺติ   วิวรนฺติ
วิภชนฺติ   อุตฺตานีกโรนฺติ   อุปฺปนฺนํ   ปรปฺปวาทํ   สหธมฺเมน   สุนิคฺคหิตํ
นิคฺคเหตฺวา สปฺปาฏิหาริยํ ธมฺมํ เทเสนฺติ ฯ
     {๑๓๐.๔}   ปรินิพฺพาตุทานิ   ภนฺเต   ภควา  ปรินิพฺพาตุ  สุคโต
ปรินิพฺพานกาโลทานิ  ภนฺเต  ภควโต  ภาสิตา  โข ปเนสา ภนฺเต ภควตา
วาจา  น  ตาวาหํ  ปาปิม  ปรินิพฺพายิสฺสามิ ยาว เม อุปาสิกา น สาวิกา
ภวิสฺสนฺติ   วิยตฺตา  วินีตา  วิสารทปฺปตฺตา  โยคกฺเขมกามินิโย  ธมฺมธรา
พหุสฺสุตา     ธมฺมานุธมฺมปฏิปนฺนา     สามีจิปฏิปนฺนา    อนุธมฺมจารินิโย
สกํ   อาจริยกํ   อุคฺคเหตฺวา   อาจิกฺขิสฺสนฺติ   เทสิสฺสนฺติ  ปญฺเปสฺสนฺติ
ปฏฺเปสฺสนฺติ    วิวริสฺสนฺติ    วิภชิสฺสนฺติ    อุตฺตานีกริสฺสนฺติ   อุปฺปนฺนํ
ปรปฺปวาทํ     สหธมฺเมน     สุนิคฺคหิตํ    นิคฺคเหตฺวา    สปฺปาฏิหาริยํ
ธมฺมํ  เทสิสฺสนฺตีติ  เอตรหิ  โข  ปน  ภนฺเต  อุปาสิกา  ภควโต สาวิกา
วิยตฺตา     วินีตา    วิสารทปฺปตฺตา    โยคกฺเขมกามินิโย    ธมฺมธรา
พหุสฺสุตา     ธมฺมานุธมฺมปฏิปนฺนา     สามีจิปฏิปนฺนา    อนุธมฺมจารินิโย
สกํ    อาจริยกํ    อุคฺคเหตฺวา    อาจิกฺขนฺติ    เทเสนฺติ   ปญฺเปนฺติ
ปฏฺเปนฺติ    วิวรนฺติ   วิภชนฺติ   อุตฺตานีกโรนฺติ   อุปฺปนฺนํ   ปรปฺปวาทํ
สหธมฺเมน สุนิคฺคหิตํ นิคฺคเหตฺวา สปฺปาฏิหาริยํ ธมฺมํ เทเสนฺติ ฯ
     {๑๓๐.๕}   ปรินิพฺพาตุทานิ   ภนฺเต   ภควา  ปรินิพฺพาตุ  สุคโต
ปรินิพฺพานกาโลทานิ   ภนฺเต   ภควโต   ภาสิตา   โข  ปเนสา  ภนฺเต
ภควตา   วาจา   น   ตาวาหํ   ปาปิม   ปรินิพฺพายิสฺสามิ   ยาว  เม
อิทํ   พฺรหฺมจริยํ   น   อิทฺธญฺจ   ภวิสฺสติ   ผีตญฺจ   วิตฺถาริกํ  พหุชญฺ
ปุถุภูตํ   ยาว   เทวมนุสฺเสหิ   สุปฺปกาสิตนฺติ  เอตรหิ  โข  ปน  ภนฺเต
ภควโต    พฺรหฺมจริยํ   อิทฺธญฺจ   ผีตญฺจ   วิตฺถาริกํ   พหุชญฺ   ปุถุภูตํ
ยาว   เทวมนุสฺเสหิ   สุปฺปกาสิตํ   ฯ   ปรินิพฺพาตุทานิ   ภนฺเต  ภควา
ปรินิพฺพาตุ สุคโต ปรินิพฺพานกาโลทานิ ภนฺเต ภควโตติ ฯ



             เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลีอักษรไทย เล่มที่ ๒๕ หน้าที่ ๑๗๒-๑๗๕. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/pali_item_s.php?book=25&item=130&items=1              อ่านโดยใช้เครื่องหมาย [เลขข้อ] เป็นเกณฑ์แบ่งข้อ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/pali_item_s.php?book=25&item=130&items=1&mode=bracket              อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลีอักษรโรมัน :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=25&item=130&items=1              อ่านเทียบพระไตรปิฎกภาษาไทยฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=130&items=1              ศึกษาอรรถกถานี้ได้ที่ :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=130              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=26&A=7720              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=26&A=7720              สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๕ http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

อ่านหัวข้อแรกอ่านหัวข้อที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหัวข้อถัดไปอ่านหัวข้อสุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบไทย

บันทึก ๑๒ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

สีพื้นหลัง :