ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 9 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 1 : Sutta. Tī. Sī
     [363]   Evaṃ  vutte  lohicco  brāhmaṇo  bhagavantaṃ  etadavoca
atthi  pana  bho  gotama  koci  satthā  yo  loke  na  codanārahoti .
Atthi   kho   lohicca  satthā  yo  loke  na  codanārahoti  .  katamo
pana bho gotama satthā yo loke na codanārahoti.
     {363.1}   Idha   lohicca   tathāgato   loke   uppajjati  arahaṃ
sammāsambuddho    .pe.   (yathā   sāmaññaphale   evaṃ   vitthāretabbaṃ)
.pe.  evaṃ  kho  lohicca  bhikkhu  sīlasampanno  hoti  .pe.  paṭhamaṃ jhānaṃ
upasampajja  viharati  .  yasmiṃ  kho  lohicca  satthari sāvako evarūpaṃ uḷāraṃ
visesaṃ  adhigacchati  .  ayaṃ  kho  lohicca  satthā yo loke na codanāraho
yo  panevarūpaṃ  satthāraṃ  codeti  sā  codanā  abhūtā  atacchā adhammikā
sāvajjā   .pe.   dutiyaṃ   jhānaṃ   .   tatiyaṃ   jhānaṃ  .  catutthaṃ  jhānaṃ
upasampajja   viharati   .   yasmiṃ  kho  lohicca  satthari  sāvako  evarūpaṃ
uḷāraṃ   visesaṃ   adhigacchati  .  ayaṃpi  kho  lohicca  satthā  yo  loke
Na   codanāraho   yo   ca   panevarūpaṃ  satthāraṃ  codeti  sā  codanā
abhūtā   atacchā   adhammikā   sāvajjā   .pe.   ñāṇadassanāya   cittaṃ
abhinīharati   abhininnāmeti   .   yasmiṃ   kho   lohicca   satthari  sāvako
evarūpaṃ   .pe.   nāparaṃ   itthattāyāti   pajānāti   .   yasmiṃ   kho
lohicca   satthari   sāvako   evarūpaṃ  uḷāraṃ  visesaṃ  adhigacchati  .  ayaṃ
kho   lohicca   satthā  yo  loke  na  codanāraho  yo  ca  panevarūpaṃ
satthāraṃ codeti sā codanā abhūtā atacchā adhammikā sāvajjāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 9 page 293-294. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=9&item=363&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=9&item=363&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=9&item=363&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=9&item=363&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=9&i=363              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=4&A=8573              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=4&A=8573              Contents of The Tipitaka Volume 9 http://84000.org/tipitaka/read/?index_9

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :