ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
ไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)
     [1]   Tena  samayena  buddho  bhagava  rajagahe  viharati  veluvane
kalandakanivape  .  tena  kho  pana  samayena  chabbaggiya bhikkhu nahayamana
rukkhe   kayam   ugghamsenti   urumpi   bahumpi  1-  urampi  pitthimpi .
Manussa   passitva   2-  ujjhayanti  khiyanti  vipacenti  katham  hi  nama
samana   sakyaputtiya   nahayamana   rukkhe  kayam  ugghamsessanti  urumpi
bahumpi   urampi  pitthimpi  seyyathapi  mallamutthika  gamaputavati  3- .
Assosum    kho    bhikkhu    tesam   manussanam   ujjhayantanam   khiyantanam
vipacentanam .pe. Athakho te bhikkhu bhagavato etamattham arocesum.
     {1.1}  Athakho  bhagava  etasmim  nidane etasmim pakarane bhikkhusangham
sannipatapetva   bhikkhu   patipucchi   saccam   kira   bhikkhave   chabbaggiya
bhikkhu   nahayamana   rukkhe   kayam  ugghamsenti  urumpi  bahumpi  urampi
pitthimpiti  .  saccam  bhagavati  4-  .  vigarahi buddho bhagava ananucchavikam 5-
@Footnote: 1 Yu. bahampi. 2 Ma. Yu. Ra. ayam patho natthi. 3 Ma. gamamoddavati.
@Yu. gamapoddavati. 4 Yu. iti na dissati. 5 Yu. ananucchaviyam.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page2.

Bhikkhave tesam moghapurisanam ananulomikam appatirupam assamanakam akappiyam akaraniyam katham hi nama te bhikkhave moghapurisa nahayamana rukkhe kayam ugghamsessanti urumpi bahumpi urampi pitthimpi netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. vigarahitva dhammim katham katva bhikkhu amantesi na bhikkhave nahayamanena [1]- rukkhe kayo ugghamsetabbo yo ugghamseyya apatti dukkatassati.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 1-2. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=7&item=1&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=7&item=1&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=7&item=1&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=7&item=1&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=1              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=6814              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=6814              Contents of The Tipitaka Volume 7 http://84000.org/tipitaka/read/?index_7

ไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :