ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 5 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 5 : Vinaya. Mahā (2)
                       Civarakkhandhakam
     [128]  Tena  samayena  buddho  bhagava  rajagahe  viharati veluvane
kalandakanivape  .  tena  kho  pana samayena vesali iddha ceva hoti phita
ca   bahujana   akinnamanussa   subhikkha   ca  satta  ca  pasadasahassani
satta  ca  pasadasatani  satta  ca  pasada  satta  ca  kutagarasahassani
satta  ca  kutagarasatani  satta  ca  kutagarani  satta ca aramasahassani
satta  ca  aramasatani  satta  ca  arama 1- satta ca pokkharanisahassani
satta   ca   pokkharanisatani  satta  ca  pokkharaniyo  ambapali  ca  ganika
abhirupa    hoti    dassaniya    pasadika   paramaya   vannapokkharataya
samannagata  padakkha  2-  nacce  ca gite ca vadite ca abhisata atthikanam
atthikanam  manussanam  pannasaya  ca  rattim  gacchati  .  taya  ca  vesali
bhiyyoso mattaya upasobhati.
     {128.1}  Athakho  rajagahako  negamo  vesalim agamasi kenacideva
karaniyena  .  addasa kho rajagahako negamo vesalim iddhanca phitanca bahujanam
akinnamanussam  subhikkhanca  satta  ca  pasadasahassani  satta ca pasadasatani
satta  ca  pasade  satta ca kutagarasahassani satta ca kutagarasatani satta
ca  kutagarani  satta  ca  aramasahassani  satta ca aramasatani satta ca
arame  satta  ca  pokkharanisahassani  satta  ca  pokkharanisatani  satta ca
@Footnote: 1 Po. aramani. 2 Ma. Yu. padakkhina. annattha idisameva.
Pokkharaniyo     ambapalinca    ganikam    abhirupam    dassaniyam    pasadikam
paramaya   vannapokkharataya  samannagatam  padakkham  1-  nacce  ca  gite  ca
vadite  ca  abhisatam  atthikanam  atthikanam  manussanam  pannasaya  ca  rattim
gacchantim taya ca vesalim bhiyyoso mattaya upasobhantim 2-.
     {128.2}  Athakho  rajagahako  negamo vesaliyam tam karaniyam tiretva
punadeva  rajagaham  pacchagacchi  yena  raja  magadho  seniyo  bimbisaro
tenupasankami  upasankamitva  rajanam  magadham  seniyam  bimbisaram  etadavoca
vesali  deva  iddha  ceva  phita  ca  bahujana  akinnamanussa  subhikkha
ca   satta   ca   pasadasahassani   satta   ca   pasadasatani  satta  ca
pasada  satta  ca  kutagarasahassani  satta  ca  kutagarasatani  satta ca
kutagara  satta  ca  aramasahassani  satta  ca  aramasatani  satta  ca
arama  satta  ca  pokkharanisahassani  satta  ca  pokkharanisatani  satta ca
pokkharaniyo  ambapali  ca  ganika  abhirupa  dassaniya  pasadika paramaya
vannapokkharataya  samannagata  padakkha  nacce  ca  gite  ca  vadite  ca
abhisata   atthikanam   atthikanam   manussanam  pannasaya  ca  rattim  gacchati
taya  ca  vesali  bhiyyoso  mattaya  upasobhati  sadhu  deva  mayampi ganikam
vutthapeyyamati  .  tenahi  bhane  tadisim  kumarim  janatha 3- yam tumhe
ganikam  vutthapeyyathati  .  tena  kho  pana  samayena  rajagahe  salavati
@Footnote: 1 Ma. Yu. padakkhinam. 2 Yu. upasobhitanti. 3 Yu. janahi.
Nama  kumari  abhirupa  hoti  dassaniya pasadika paramaya vannapokkharataya
samannagata   .   athakho   rajagahako   negamo  salavatim  kumarim  ganikam
vutthapesi  .  athakho  salavati  ganika  nacirasseva  padakkha ahosi nacce
ca  gite  ca  vadite  ca  abhisata  atthikanam atthikanam manussanam patisatena
ca rattim gacchati. Athakho salavati ganika nacirasseva gabbhini ahosi.
     {128.3}  Athakho  salavatiya  ganikaya  etadahosi itthi kho gabbhini
purisanam   amanapa  sace  mam  koci  janissati  salavati  ganika  gabbhiniti
sabbo  me sakkaro parihayissati 1- yannunaham gilanam 2- pativedeyyanti.
Athakho  salavati  ganika  dovarikam  anapesi  ma  bhane  dovarika koci
puriso  pavisi  yo  ca  mam  pucchati  gilanati pativedehiti. Evam ayyeti
kho so dovariko salavatiya ganikaya paccassosi.
     {128.4}  Athakho  salavati  ganika  tassa  gabbhassa  paripakamanvaya
puttam  vijayi  .  athakho  salavati  ganika  dasim  anapesi handa je imam
darakam   kattarasuppe   pakkhipitva   niharitva  sankarakute  chaddehiti .
Evam  ayyeti  kho  sa  dasi  salavatiya  ganikaya patissunitva tam darakam
kattarasuppe pakkhipitva niharitva sankarakute chaddesi.
     {128.5}   Tena   kho  pana  samayena  abhayo  nama  rajakumaro
kalasseva    rajupatthanam    gacchanto   addasa   tam   darakam   kakehi
@Footnote: 1 bhijjissatitipi patho. 2 Yu. gilanati.
Samparikinnam    disvana    manusse    pucchi    kimetam    bhane   kakehi
samparikinnanti  .  darako  devati  .  jivati  bhaneti . Jivati devati.
Tenahi   bhane   tam   darakam   amhakam  antepuram  netva  dhatinam  detha
posetunti  .  evam  devati  kho  te  manussa  abhayassa  rajakumarassa
patissunitva   tam   darakam   abhayassa   rajakumarassa   antepuram  netva
dhatinam   adamsu   posethati  .  tassa  jivatiti  1-  jivakoti  namam  akamsu
kumarena   posapitoti   komarabhaccoti  namam  akamsu  .  athakho  jivako
komarabhacco nacirasseva vinnutam papuni.
     {128.6}  Athakho   jivako  komarabhacco  yena abhayo rajakumaro
tenupasankami   upasankamitva   abhayam   rajakumaram   etadavoca   ka  me
deva  mata  ko  pitati  .  ahampi  kho te bhane jivaka mataram na janami
apicaham   te  pita  tvam  2-  mayapi  posapitoti  .  athakho  jivakassa
komarabhaccassa  etadahosi  imani  kho  rajakulani  na  sukarani asippena
upajivitum yannunaham sippam sikkheyyanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 5 page 168-171. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=5&item=128&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=5&item=128&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=5&item=128&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=5&item=128&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=5&i=128              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=4520              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=4520              Contents of The Tipitaka Volume 5 http://84000.org/tipitaka/read/?index_5

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :