บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī
Aramavaggassa dasamasikkhapadam [361] Tena samayena buddho bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame . tena kho pana samayena annatara bhikkhuni pasakhe jatam gandam purisena saddhim ekeneka bhedapesi . Athakho so puriso tam bhikkhunim dusetum upakkami . sa bhikkhuni vissaramakasi . bhikkhuniyo upadhavitva tam bhikkhunim etadavocum kissa tvam ayye vissaramakasiti . athakho sa bhikkhuni bhikkhuninam etamattham arocesi . ya ta bhikkhuniyo appiccha .pe. ta ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama bhikkhuni pasakhe jatam gandam purisena saddhim ekeneka bhedapessatiti .pe. saccam kira bhikkhave bhikkhuniyo pasakhe jatam gandam purisena saddhim ekeneka Bhedapetiti 1- . saccam bhagavati . vigarahi buddho bhagava katham hi nama bhikkhave bhikkhuni pasakhe jatam gandam purisena saddhim ekeneka bhedapessati netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. Evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {361.1} ya pana bhikkhuni pasakhe jatam gandam va ruhitam va anapaloketva sangham va ganam va purisena saddhim ekeneka bhedapeyya va phalapeyya va dhovapeyya va alimpapeyya va bandhapeyya va mocapeyya va pacittiyanti. [362] Ya panati ya yadisa .pe. bhikkhuniti .pe. ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . pasakham nama adhonabhi ubbhajanumandalam . jatanti tattha jatam . gando nama yo koci gando . ruhitam nama yankinci vanam 2- . anapaloketvati anapuccha . sangho nama bhikkhunisangho vuccati . gano nama sambahula bhikkhuniyo vuccanti . puriso nama manussapuriso na yakkho na peto na tiracchanagato vinnu patibalo dusetum . Saddhinti ekato . ekenekati puriso ceva hoti bhikkhuni ca . Bhindati anapeti apatti dukkatassa bhinne apatti pacittiyassa . phalehiti anapeti apatti dukkatassa phalite @Footnote: 1 Ma. Yu. bhedapesiti. 2 Ma. Yu. yankinci vano. yo koci vanoti pathena bhavitabbam. Apatti pacittiyassa . dhovati anapeti apatti dukkatassa dhote 1- apatti pacittiyassa . alimpati anapeti apatti dukkatassa alitte 2- apatti pacittiyassa . bandhati 3- anapeti apatti dukkatassa baddhe apatti pacittiyassa . mocehiti anapeti apatti dukkatassa mutte apatti pacittiyassa. [363] Anapatti apaloketva bhedapeti va phalapeti va dhovapeti va alimpapeti va bandhapeti va mocapeti va ya kaci vinnu dutiya [4]- hoti ummattikaya adikammikayati. Aramavaggo chattho. ----------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 194-196. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=3&item=361&items=3&modeTY=2 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=3&item=361&items=3&modeTY=2&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=3&item=361&items=3&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=3&item=361&items=3&modeTY=2 Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=361 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11725 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11725 Contents of The Tipitaka Volume 3 http://84000.org/tipitaka/read/?index_3
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]