ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī
                 Andhakāravaggassa dutiyasikkhāpadaṃ
     [188]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  sāvatthiyaṃ  viharati jetavane
anāthapiṇḍikassa   ārāme   .   tena   kho   pana   samayena   bhaddāya
kāpilāniyā   antevāsiniyā   bhikkhuniyā   1-  ñātako  puriso  gāmakā
sāvatthiṃ  agamāsi  kenacideva  karaṇīyena  .  athakho  sā  bhikkhunī  bhagavatā
paṭikkhittaṃ  rattandhakāre  appadīpe  purisena  saddhiṃ  ekenekā  santiṭṭhituṃ
sallapitunti   teneva   purisena  saddhiṃ  paṭicchanne  okāse  ekenekā
santiṭṭhatipi sallapatipi.
     {188.1}  Yā  tā  bhikkhuniyo  appicchā  .pe.  tā  ujjhāyanti
khīyanti  vipācenti  kathaṃ  hi  nāma  bhikkhunī  paṭicchanne  okāse  purisena
saddhiṃ   ekenekā   santiṭṭhissatipi   sallapissatipīti   .pe.   saccaṃ  kira
bhikkhave   bhikkhunī   paṭicchanne   okāse   purisena   saddhiṃ  ekenekā
santiṭṭhatipi   sallapatipīti   .   saccaṃ  bhagavāti  .  vigarahi  buddho  bhagavā
kathaṃ   hi   nāma   bhikkhave  bhikkhunī  paṭicchanne  okāse  purisena  saddhiṃ
ekenekā   santiṭṭhissatipi   sallapissatipi   netaṃ   bhikkhave  appasannānaṃ
vā   pasādāya  .pe.  evañca  pana  bhikkhave  bhikkhuniyo  imaṃ  sikkhāpadaṃ
uddisantu
     {188.2}  yā  pana  bhikkhunī  paṭicchanne  okāse  purisena  saddhiṃ
ekenekā santiṭṭheyya vā sallapeyya vā pācittiyanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 113. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=3&item=188&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=3&item=188&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=3&item=188&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=3&item=188&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=188              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11402              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11402              Contents of The Tipitaka Volume 3 http://84000.org/tipitaka/read/?index_3

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :