ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 29 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 21 : Sutta. Khu. Mahāniddeso
     [787]   Appamatto  sadā  namassamanusikkheti  bhagavāti  appamattoti
sakkaccakārī    assa    .pe.    appamatto    kusalesu   dhammesu  .
Sadāti   sadā   sabbadā   .pe.   pacchime   vayokhandhe   .  namassanti
kāyena  vā  namassamāno vācāya vā namassamāno cittena vā namassamāno
anvatthapaṭipattiyā   [1]-   namassamāno   dhammānudhammapaṭipattiyā   [2]-
namassamāno    sakkāramāno    3-   garukāramāno   4-   mānayamāno
pūjayamāno   apacāyamāno   .   anusikkheti  tisso  sikkhā  adhisīlasikkhā
adhicittasikkhā   adhipaññāsikkhā   .pe.   ayaṃ   adhipaññāsikkhā  .  imā
tisso  sikkhā  āvajjanto  sikkheyya  .pe.  sacchikātabbaṃ  sacchikaronto
sikkheyya  [5]-  ācareyya  samācareyya  samādāya  vatteyya. Bhagavāti
gāravādhivacanaṃ   .pe.   sacchikā   paññatti   yadidaṃ   bhagavāti  appamatto
sadā namassamanusikkheti bhagavā. Tenāha bhagavā
                abhibhū hi so anabhibhūto
                sakkhidhammaṃ anītihamadassī
                tasmā hi tassa bhagavato sāsane
                appamatto sadā namassamanusikkheti bhagavāti.
             Cuddasamo tuvaṭakasuttaniddeso niṭṭhito.
                  ------------------
@Footnote: 1-2 Ma. vāsaddo atthi. 3 Ma. sakkurumāno. 4 Ma. garukurumāno. 5 Ma. careyya.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 29 page 487. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=29&item=787&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=29&item=787&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=29&item=787&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=29&item=787&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=29&i=787              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=45&A=8634              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=45&A=8634              Contents of The Tipitaka Volume 29 http://84000.org/tipitaka/read/?index_29

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :