ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 29 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 21 : Sutta. Khu. Mahāniddeso
     [2]   Kamam   kamayamanassati  kamati  uddanato  dve  kama
vatthukama ca kilesakama ca.
     {2.1}  Katame  vatthukama  .  manapika  rupa  manapika sadda
manapika   gandha   manapika   rasa   manapika   photthabba  attharana
papurana   1-   dasidasa   ajelaka   kukkutasukara  hatthigavassavalava
khettam     vatthu    hirannam    suvannam    gamanigamarajadhaniyo    ratthanca
janapado   ca   koso   2-   ca   kotthagaranca   yankinci  rajaniyavatthu
vatthukama   .   apica   atita   kama  anagata  kama  paccuppanna
kama   ajjhatta   kama   bahiddha   kama   ajjhattabahiddha   kama
hina   kama   majjhima   kama   panita   kama   apayika  kama
manusika    kama    dibba   kama   paccupatthita   kama   nimmita
kama   paranimmita   kama   pariggahita   kama   apariggahita  kama
@Footnote: 1 Ma. pavurana .  2 Ma. kottho.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page2.

Mamayita kama amamayita kama sabbepi kamavacara dhamma sabbepi rupavacara dhamma sabbepi arupavacara dhamma tanhavatthuka tanharammana kamaniyatthena rajaniyatthena madaniyatthena kama ime vuccanti vatthukama. {2.2} Katame kilesakama. Chando kamo rago kamo chandarago kamo sankappo kamo rago kamo sankapparago kamo yo kamesu kamacchando kamarago kamanandi kamatanha kamasneho kamaparilaho kamamuccha kamajjhosanam kamogho kamayogo kamupadanam kamacchandanivaranam addasam kama te mulam sankappa kama jayasi na tam sankappayissami evam kama na hehisi 1-. Ime vuccanti kilesakama . kamam kamayamanassati kamam 2- kamayamanassa icchamanassa sadiyamanassa patthayamanassa pihayamanassa abhijappamanassati kamam kamayamanassa.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 29 page 1-2. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=29&item=2&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=29&item=2&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=29&item=2&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=29&item=2&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=29&i=2              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=45&A=1              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=45&A=1              Contents of The Tipitaka Volume 29 http://84000.org/tipitaka/read/?index_29

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :