ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
                      Udane chattho jaccandhavaggo
     [127]   1   Evamme   sutam  .  ekam  samayam  bhagava  vesaliyam
viharati   mahavane   kutagarasalayam   .  atha  kho  bhagava  pubbanhasamayam
nivasetva     pattacivaramadaya    vesalim    pindaya    pavisi   .
Vesaliyam     pindaya     caritva     pacchabhattam    pindapatapatikkanto
ayasmantam    anandam   amantesi   ganhahi   ananda   nisidanam   yena
pavalacetiyam 1- tenupasankamissama 2- divaviharayati.
     {127.1} Evam bhanteti kho 3- ayasma anando bhagavato patissutva
nisidanam  adaya  bhagavantam  pitthito  pitthito  anubandhi  .  atha  kho bhagava
yena  pavalacetiyam  tenupasankami  upasankamitva  pannatte asane nisidi.
@Footnote: 1 Si. sabbavaresu capalacetiyam. Ma. Yu. capalam cetiyam.
@2 Yu. tenupasankamissami. 3 Yu. pana.
Nisajja kho bhagava ayasmantam anandam amantesi
     {127.2}  ramaniya  ananda  vesali  ramaniyam  udenam  cetiyam 1-
ramaniyam   gotamakam   cetiyam   ramaniyam   sattambam   cetiyam   ramaniyam  bahuputtam
cetiyam   ramaniyam   sarandam   2-   cetiyam   ramaniyam   pavalam  cetiyam .
Yassa    kassaci   ananda   cattaro   iddhipada   bhavita   bahulikata
yanikata     vatthukata     anutthita    paricita    susamaraddha    so
akankhamano   kappam   va   tittheyya  kappavasesam  va  .  tathagatassa
kho   ananda   cattaro   iddhipada   bhavita   bahulikata   yanikata
vatthukata   anutthita   paricita   susamaraddha   so   3-  akankhamano
ananda tathagato kappam va tittheyya kappavasesam vati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 169-170. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=25&item=127&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=25&item=127&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=127&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=127&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=127              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=26&A=7720              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=26&A=7720              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :