บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 24 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 16 : Sutta. Aṅ. (5): dasaka-ekādasakanipātā
[220] 13 Ekaṃ samayaṃ bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiṃ nigrodhārāme . tena kho pana samayena bhagavā sāvatthiyaṃ vassāvāsaṃ upagantukāmo hoti . assosi kho nandiyo sakko bhagavā kira sāvatthiyaṃ vassāvāsaṃ upagantukāmoti athakho nandiyassa sakkassa etadahosi yannūnāhaṃpi sāvatthiyaṃ vassāvāsaṃ upagaccheyyaṃ tattha kammantañceva adhiṭṭhahissāmi bhagavantañca lacchāmi kālena kālaṃ dassanāyāti . athakho bhagavā sāvatthiyaṃ vassāvāsaṃ upagacchi 1- . Nandiyopi kho sakko sāvatthiyaṃ vassāvāsaṃ upagacchi tattha kammantañceva @Footnote: 1 Po. Yu. upagañchi. Adhiṭṭhāya 1- bhagavantañca lacchati 2- kālena kālaṃ dassanāya. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū bhagavato cīvarakammaṃ karonti niṭṭhitacīvaro bhagavā temāsaccayena cārikaṃ pakkamissatīti . assosi kho nandiyo sakko sambahulā kira bhikkhū bhagavato cīvarakammaṃ karonti niṭṭhitacīvaro bhagavā temāsaccayena cārikaṃ pakkamissatīti athakho nandiyo sakko yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi ekamantaṃ nisinno kho nandiyo sakko bhagavantaṃ etadavoca sutametaṃ bhante sambahulā kira bhikkhū bhagavato cīvarakammaṃ karonti niṭṭhitacīvaro bhagavā temāsaccayena cārikaṃ pakkamissatīti tesaṃ no bhante nānāvihārehi viharataṃ kena vihārena vihātabbanti. {220.1} Sādhu sādhu nandiya etaṃ kho nandiya tumhākaṃ paṭirūpaṃ kulaputtānaṃ yaṃ tumhe tathāgataṃ upasaṅkamitvā puccheyyātha tesaṃ no bhante nānāvihārehi viharataṃ kena vihārena vihātabbanti saddho kho nandiya ārādhako hoti no asaddho sīlavā ārādhako hoti no dussīlo āraddhaviriyo ārādhako hoti no kusīto upaṭṭhitasati ārādhako hoti no muṭṭhassati samāhito ārādhako hoti no asamāhito paññavā ārādhako hoti no duppañño imesu kho te nandiya chasu dhammesu patiṭṭhāya pañcasu dhammesu ajjhattaṃ sati upaṭṭhapetabbā 3- idha tvaṃ nandiya tathāgataṃ anussareyyāsi itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato @Footnote: 1 Ma. Yu. adhiṭṭhāsi. 2 Ma. Yu. labhi. 3 Ma. sabbattha vāresu upaṭṭhāpetabbā. Lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti iti kho te nandiya tathāgataṃ ārabbha ajjhattaṃ sati upaṭṭhapetabbā. {220.2} Puna caparaṃ tvaṃ nandiya dhammaṃ anussareyyāsi svākkhāto bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opanayiko paccattaṃ veditabbo viññūhīti iti kho te nandiya dhammaṃ ārabbha ajjhattaṃ sati upaṭṭhapetabbā. {220.3} Puna caparaṃ tvaṃ nandiya kalyāṇamitte anussareyyāsi lābhā vata me suladdhaṃ vata me yassa [1]- kalyāṇamittā anukampakā atthakāmā ovādakā anusāsakāti iti kho te nandiya kalyāṇamitte ārabbha ajjhattaṃ sati upaṭṭhapetabbā. {220.4} Puna caparaṃ tvaṃ nandiya attano cāgaṃ anussareyyāsi lābhā vata me suladdhaṃ vata me yohaṃ maccheramalapariyuṭṭhitāya pajāya vigatamalamaccherena cetasā agāraṃ ajjhāvasāmi muttacāgo payatapāṇī vossaggarato yācayogo dānasaṃvibhāgaratoti iti kho te nandiya cāgaṃ ārabbha ajjhattaṃ sati upaṭṭhapetabbā. {220.5} Puna caparaṃ tvaṃ nandiya devatā anussareyyāsi yā tā 2- devatā atikkammeva kabaḷīkārabhakkhānaṃ 3- devatānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapannā tā karaṇīyaṃ attano na samanupassanti katassa vā paṭiccayaṃ seyyathāpi nandiya bhikkhu asamayavimutto akaraṇīyaṃ attano na samanupassati katassa vā paṭiccayaṃ evameva kho nandiya yā tā @Footnote: 1 Ma. Yu. mesaddo dissati. 2 Ma. ayaṃ pāṭho natthi. 3 Ma. kabaḷīkārāhārabhakkhānaṃ. Devatā atikkammeva kabaḷīkārabhakkhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ aññataraṃ manomayaṃ kāyaṃ upapannā tā karaṇīyaṃ attano na samanupassanti katassa vā paṭiccayanti iti kho te nandiya devatā ārabbha ajjhattaṃ sati upaṭṭhapetabbā imehi kho nandiya ekādasahi dhammehi samannāgato ariyasāvako pajahateva pāpake akusale dhamme na upādiyati seyyathāpi nandiya kumbho nikkujjo no vantaṃ paccāmasati 1- seyyathāpi nandiya tiṇā aggi mutto ḍahaññeva gacchati no daḍḍhaṃ paccudāvattati evameva kho nandiya imehi ekādasahi dhammehi samannāgato ariyasāvako pajahateva pāpake akusale dhamme na upādiyatīti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 24 page 362-365. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=24&item=220&items=1 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=24&item=220&items=1&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=24&item=220&items=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=24&item=220&items=1 Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=24&i=220 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=8604 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=8604 Contents of The Tipitaka Volume 24 http://84000.org/tipitaka/read/?index_24
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]