ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้า chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 20 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 12 : Sutta. Aṅ. (1): eka-duka-tikanipātā
     [599]  160  Ragassa  bhikkhave  abhinnaya tayo dhamma bhavetabba
katame   tayo   sunnato   samadhi   animitto  samadhi  appanihito  samadhi
ragassa  bhikkhave  abhinnaya  ime  tayo  dhamma  bhavetabba . Ragassa
bhikkhave  parinnaya  .pe.  parikkhayaya  pahanaya  khayaya  vayaya viragaya
nirodhaya   cagaya   patinissaggaya  ime  tayo  dhamma  bhavetabba .
Dosassa   mohassa   kodhassa   upanahassa   makkhassa   palasassa  issaya
macchariyassa  mayaya  satheyyassa  thambhassa  sarambhassa  manassa atimanassa
madassa   pamadassa   abhinnaya   parinnaya   parikkhayaya  pahanaya  khayaya
vayaya   viragaya  nirodhaya  cagaya  patinissaggaya  ime  tayo  dhamma
bhavetabbati 1-.
                   Tikanipato  nitthito.
                      ----------
@Footnote: 1 Ma. Yu. idamavoca bhagava attamana te bhikkhu bhagavato bhasitam abhinandunti.
@Yu. ekanipati ca dkanipati ca tikanipati ca samatti.
@    anguttaranikayavare sabbananutaparamavisuddhadassana nipata ekadasa yeva
@    pavattita uddanato te nisametha adito.
@                     Ma. tassuddanam
@       ragam dosanca mohanca      kodhupanahapancamam
@       makkhapalasaissa ca          macchariyamayasatheyya
@       thambhasarambhamananca        atimanamadassa ca
@       pamada sattarasa vutta     ragapeyya sanissita
@       ete sopammayuttena         apadena abhinnaya
@       parinnaya parikkhaya          pahanakkhayabbayena
@       viraganirodhacagam                patinisasagge ime dasa
@       sunnato animitto ca        appanihito ca tayo
@       samadhimulaka peyya-         lesupi vavatthita cati
@                  tikanipatapali nitthita


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 385. http://www.84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=20&item=599&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://www.84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=20&item=599&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=20&item=599&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=20&item=599&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=599              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=6388              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=6388              Contents of The Tipitaka Volume 20 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_20

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้า chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :