บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
Catutthasikkhāpadaṃ [644] Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme . tena kho pana samayena āyasmā upanando sakyaputto sañcetanikaṃ sukkavisaṭṭhiṃ āpattiṃ āpajjitvā bhātuno saddhivihārikassa bhikkhuno ārocesi ahaṃ āvuso sañcetanikaṃ sukkavisaṭṭhiṃ āpattiṃ āpanno mā kassaci ārocesīti . tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sañcetanikaṃ sukkavisaṭṭhiṃ āpattiṃ āpajjitvā saṅghaṃ tassā āpattiyā parivāsaṃ yāci . tassa saṅgho tassā āpattiyā parivāsaṃ adāsi. {644.1} So parivasanto taṃ bhikkhuṃ passitvā etadavoca ahaṃ āvuso sañcetanikaṃ sukkavisaṭṭhiṃ āpattiṃ āpajjitvā saṅghaṃ tassā āpattiyā parivāsaṃ yāciṃ tassa me saṅgho tassā āpattiyā parivāsaṃ adāsi sohaṃ parivasāmi vedayāmahaṃ 1- āvuso vedayatīti maṃ āyasmā dhāretūti . kiṃ nu kho āvuso yo aññopi imaṃ āpattiṃ āpajjati sopi evaṃ karotīti . evamāvusoti. Ayaṃ āvuso āyasmā upanando sakyaputto sañcetanikaṃ sukkavisaṭṭhiṃ āpattiṃ āpajjitvā 2- so me ārocesi ahaṃ āvuso sañcetanikaṃ sukkavisaṭṭhiṃ āpattiṃ āpanno 3- mā kassaci ārocesīti . kiṃ @Footnote: 1 Ma. vediyāmahaṃ . 2 āpajji . 3 Ma. ahaṃ āvuso ... āpannoti @ime pāṭhā natthi. Pana tvaṃ āvuso taṃ āpattiṃ paṭicchādesīti . evamāvusoti . Athakho so bhikkhu bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi . ye te bhikkhū appicchā .pe. te ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma bhikkhu bhikkhussa jānaṃ duṭṭhullaṃ āpattiṃ paṭicchādessatīti .pe. saccaṃ kira tvaṃ bhikkhu bhikkhussa jānaṃ duṭṭhallaṃ āpattiṃ paṭicchādesīti . saccaṃ bhagavāti . vigarahi buddho bhagavā kathaṃ hi nāma tvaṃ moghapurisa bhikkhussa jānaṃ duṭṭhullaṃ āpattiṃ paṭicchādessasi netaṃ moghapurisa appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya .pe. evañca pana bhikkhave imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha {644.2} yo pana bhikkhu bhikkhussa jānaṃ duṭṭhullaṃ āpattiṃ paṭicchādeyya pācittiyanti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 418-419. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=2&item=644&items=1 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=2&item=644&items=1&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=644&items=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=644&items=1 Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=644 The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=9702 The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=9702 Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]