ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

page28.

Paṭipattivaggo catuttho [89] Sāvatthīnidānaṃ . micchāpaṭipattiñca vo bhikkhave desessāmi sammāpaṭipattiñca taṃ suṇātha. [90] Katamā ca bhikkhave micchāpaṭipatti. Seyyathīdaṃ. Micchādiṭṭhi .pe. Micchāsamādhi. Ayaṃ vuccati bhikkhave micchāpaṭipatti. [91] Katamā ca bhikkhave sammāpaṭipatti. Seyyathīdaṃ. Sammādiṭṭhi .pe. Sammāsamādhi. Ayaṃ vuccati bhikkhave sammāpaṭipattīti. [92] Sāvatthīnidānaṃ . micchāpaṭipannañca vo bhikkhave desissāmi sammāpaṭipannañca taṃ suṇātha. [93] Katamo ca bhikkhave micchāpaṭipanno . idha bhikkhave ekacco micchādiṭṭhiko hoti .pe. micchāsamādhi . ayaṃ vuccati bhikkhave 1- micchāpaṭipanno. [94] Katamo ca bhikkhave sammāpaṭipanno. Idha bhikkhave ekacco sammādiṭṭhiko hoti .pe. sammāsamādhi . ayaṃ vuccati bhikkhave sammāpaṭipannoti. [95] Sāvatthīnidānaṃ . yesaṃ kesañci bhikkhave ariyo aṭṭhaṅgiko maggo viraddho viraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammādukkhakkhayagāmī. Yesaṃ kesañci bhikkhave ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āraddho āraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammādukkhakkhayagāmī. @Footnote: 1 Yu. ayaṃ pāṭho natthi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page29.

[96] Katamo ca bhikkhave ariyo aṭṭhaṅgiko maggo. Seyyathīdaṃ. Sammādiṭṭhi .pe. sammāsamādhi . yesaṃ kesañci [1]- ariyo aṭṭhaṅgiko maggo viraddho viraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammādukkhakkhayāgāmī. Yesaṃ kesañci bhikkhave ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āraddho āraddho tesaṃ ariyo aṭṭhaṅgiko maggo sammādukkhakkhayagāmīti. [97] Sāvatthīnidānaṃ . aṭṭhime bhikkhave dhammā bhāvitā bahulīkatā apārā pāraṃ gamanāya saṃvattanti . katame aṭṭha . Seyyathīdaṃ . sammādiṭṭhi .pe. sammāsamādhi . ime kho [2]- aṭṭha dhammā bhāvitā bahulīkatā apārā pāraṃ gamanāya saṃvattantīti . Idamavoca bhagavā idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā [98] Appakā te manussesu ye janā pāragāmino athāyaṃ itarā pajā tīramevānudhāvati. Ye ca kho sammadakkhāte dhamme dhammānuvattino te janā pāramessanti maccudheyyaṃ suduttaraṃ. Kaṇhaṃ dhammaṃ vippahāya sukkaṃ bhāvetha paṇḍito okā anokamāgamma viveke yattha dūramaṃ tatrābhiratimiccheyya hitvā kāme akiñcano pariyodapeyya attānaṃ cittaklesehi paṇḍito. @Footnote: 1 Ma. Yu. bhikkhave ayaṃ .... 2 Po. Ma. Yu. bhikkhave.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page30.

Yesaṃ sambodhiyaṅgesu sammā cittaṃ subhāvitaṃ ādānapaṭinissagge anupādāya ye ratā khīṇāsavā jutimanto te loke parinibbutāti. [99] Sāvatthīnidānaṃ . sāmaññañca vo bhikkhave desessāmi sāmaññaphalāni ca taṃ suṇātha. [100] Katamañca [1]- bhikkhave sāmaññaṃ. Ayamevāriyo aṭṭhaṅgiko maggo . seyyathīdaṃ . sammādiṭṭhi .pe. sammāsamādhi . idaṃ vuccati bhikkhave sāmaññaṃ. [101] Katamāni ca bhikkhave sāmaññaphalāni . sotāpattiphalaṃ sakadāgāmiphalaṃ anāgāmiphalaṃ arahattaphalaṃ . imāni vuccanti bhikkhave sāmaññaphalāni. [102] Sāvatthīnidānaṃ . sāmaññañca vo bhikkhave desissāmi sāmaññatthañca taṃ suṇātha. [103] Katamañca [2]- bhikkhave sāmaññaṃ. Ayamevāriyo aṭṭhaṅgiko maggo . seyyathīdaṃ . sammādiṭṭhi .pe. sammāsamādhi . idaṃ vuccati bhikkhave sāmaññaṃ. [104] Katamo ca bhikkhave sāmaññattho . yo kho bhikkhave rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo . ayaṃ vuccati bhikkhave sāmaññatthoti. [105] Sāvatthīnidānaṃ . brahmaññañca vo bhikkhave desissāmi @Footnote: 1-2 Ma. kho.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page31.

Brahmaññaphalāni ca taṃ suṇātha. [106] Katamañca [1]- bhikkhave brahmaññaṃ. Ayamevāriyo aṭṭhaṅgiko maggo . seyyathīdaṃ . sammādiṭṭhi .pe. sammāsamādhi . idaṃ vuccati bhikkhave brahmaññaṃ. [107] Katamāni ca bhikkhave brahmaññaphalāni . sotāpattiphalaṃ sakadāgāmiphalaṃ anāgāmiphalaṃ arahattaphalaṃ . imāni vuccanti bhikkhave brahmaññaphalānīti. [108] Sāvatthīnidānaṃ . brahmaññañca vo bhikkhave desissāmi brahmaññatthañca taṃ suṇātha. [109] Katamañca bhikkhave brahmaññaṃ . ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo . seyyathīdaṃ . sammādiṭṭhi .pe. sammāsamādhi . Idaṃ vuccati bhikkhave brahmaññaṃ. [110] Katamo ca bhikkhave brahmaññattho . yo ca 2- bhikkhave rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo . ayaṃ vuccati bhikkhave brahmaññatthoti. [111] Sāvatthīnidānaṃ . brahmacariyañca vo bhikkhave desissāmi brahmacariyaphalāni ca taṃ suṇātha. [112] Katamañca bhikkhave brahmacariyaṃ . ayamevāriyo aṭṭhaṅgiko maggo . seyyathīdaṃ . sammādiṭṭhi .pe. sammāsamādhi . idaṃ vuccati bhikkhave brahmacariyaṃ. @Footnote: 1-2 Ma. Yu. kho.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page32.

[113] Katamāni ca bhikkhave brahmacariyaphalāni . sotāpattiphalaṃ sakadāgāmiphalaṃ anāgāmiphalaṃ arahattaphalaṃ . imāni vuccanti bhikkhave brahmacariyaphalānīti. [114] Sāvatthīnidānaṃ . brahmacariyañca vo bhikkhave desissāmi brahmacariyatthañca taṃ suṇātha. [115] Katamañca bhikkhave brahmacariyaṃ . ayamevāriyo aṭṭhaṅgiko maggo . seyyathīdaṃ . sammādiṭṭhi .pe. sammāsamādhi . idaṃ vuccati bhikkhave brahmacariyaṃ. [116] Katamo ca bhikkhave brahmacariyattho . Yo ca 1- bhikkhave rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo . ayaṃ vuccati bhikkhave brahmacariyatthoti. Paṭipattivaggo catuttho. Tassuddānaṃ paṭipatti paṭipanno ca viraddhañca 2- pāraṃ gamā sāmaññena [3]- dve vuttā brahmaññā apare duve brahmacariyena dve vuttā vaggo tena pavuccatīti. ---------- @Footnote: 1 Ma. Yu. kho. 2 Po. viraddhaṃ aparaṃ gamā. 3 Ma. ca.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 28-32. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=19&item=89&items=28&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=19&item=89&items=28&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=89&items=28&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=89&items=28&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=89              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=4271              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=4271              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :