ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

page548.

Sisapapannavaggo catuttho [1712] Ekam samayam bhagava kosambiyam viharati sisapavane . Atha kho bhagava parittani sisapapannani panina gahetva bhikkhu amantesi tam kim mannatha bhikkhave katamam nu kho bahutaram . yani va maya parittani sisapapannani panina gahitani yadidam upari sisapavaneti . appamattakani bhante bhagavata parittani sisapapannani panina gahitani atha kho etaneva bahutarani yadidam upari sisapavaneti . evameva kho bhikkhave etadeva bahutaram yam vo maya abhinnaya anakkhatam [1]- . kasma cetam bhikkhave maya anakkhatam . na hetam bhikkhave atthasanhitam nadibrahmacariyakam na nibbidaya na viragaya na nirodhaya na upasamaya na abhinnaya na sambodhaya na nibbanaya samvattati. Tasmatam maya anakkhatam. [1713] Kinci bhikkhave maya akkhatam . idam dukkhanti bhikkhave maya akkhatam ayam dukkhasamudayoti maya akkhatam ayam dukkhanirodhoti maya akkhatam ayam dukkhanirodhagamini patipadati maya akkhatam . Kasma cetam bhikkhave maya akkhatam . etanhi bhikkhave atthasanhitam etam adibrahmacariyakam etam nibbidaya viragaya nirodhaya upasamaya abhinnaya sambodhaya nibbanaya samvattati . tasmatam [2]- @Footnote: 1 Yu. appamattakam akkhatam. 2 Ma. maya.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page549.

Akkhatam . tasma tiha bhikkhave idam dukkhanti yogo karaniyo .pe. Ayam dukkhanirodhagamini patipadati yogo karaniyoti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 548-549. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=19&item=1712&items=2&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=19&item=1712&items=2&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=1712&items=2&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=1712&items=2&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1712              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=8331              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=8331              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :