ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [1281]  Ekaṃ  samayaṃ  āyasmā ca anuruddho āyasmā ca sārīputto
vesāliyaṃ   viharanti   ambapālivane   .  atha  kho  āyasmā  sārīputto
sāyaṇhasamayaṃ   paṭisallānā   vuṭṭhito   .pe.   ekamantaṃ   nisinno  kho
āyasmā   sārīputto   āyasmantaṃ   anuruddhaṃ   etadavoca   vippasannāni
kho  te  āvuso  anuruddha  indriyāni  parisuddho mukhavaṇṇo pariyodāto.
Katamenāyasmā anuruddho vihārena etarahi bahulaṃ viharatīti.
     [1282]  Catūsu  khvāhaṃ  āvuso  satipaṭṭhānesu  sūpaṭṭhitacitto  4-
etarahi   bahulaṃ  viharāmi  .  katamesu  catūsu  .  idhāhaṃ  āvuso  kāye
@Footnote: 1 Ma. Yu. taṃ. 2 Ma. Yu. taṃ vata. 3 Ma. itisaddo dissati. 4 Ma.
@suppatiṭṭhitacitto.
Kāyānupassī   viharāmi   ātāpī   sampajāno   satimā   vineyya  loke
abhijjhādomanassaṃ   .   vedanāsu   citte  dhammesu  dhammānupassī  viharāmi
ātāpī  sampajāno  satimā  vineyya  loke  abhijjhādomanassaṃ  .  imesu
khvāhaṃ   āvuso   catūsu   satipaṭṭhānesu   sūpaṭṭhitacitto   etarahi  bahulaṃ
viharāmi  .  yo  so  āvuso  bhikkhu  arahaṃ  khīṇāsavo vusitavā katakaraṇīyo
ohitabhāro     anuppattasadattho     parikkhīṇabhavasaññojano     sammadaññā
vimutto  so  imesu  catūsu  satipaṭṭhānesu  sūpaṭṭhitacitto  bahulaṃ viharatīti.
Lābhā  [1]-  no  āvuso  suladdhaṃ [2]- no āvuso ye mayaṃ āyasmato
anuruddhassa sammukhāva assumha āsabhivācaṃ bhāsamānassāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 385-386. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=19&item=1281&items=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=19&item=1281&items=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=1281&items=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=1281&items=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1281              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=7456              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=7456              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :