ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [751]  Parāyanañca  vo  bhikkhave  desissāmi  parāyanagāmiñca maggaṃ
taṃ   suṇātha  .  katamañca  bhikkhave  parāyanaṃ  .  yo  bhikkhave  rāgakkhayo
dosakkhayo   mohakkhayo   .   idaṃ  vuccati  bhikkhave  parāyanaṃ  .  katamo
ca  bhikkhave  parāyanagāmimaggo  .  kāyagatāsati  .  ayaṃ  vuccati  bhikkhave
parāyanagāmimaggo   .   iti   kho  bhikkhave  desitaṃ  vo  mayā  parāyanaṃ
desito   parāyanagāmimaggo  .  yaṃ  bhikkhave  satthārā  karaṇīyaṃ  sāvakānaṃ
hitesinā   anukampakena   anukampaṃ   upādāya   kataṃ   vo  taṃ  mayā .
Etāni  bhikkhave  rukkhamūlāni  etāni  suññāgārāni  .  jhāyatha  bhikkhave
mā   pamādattha   mā   pacchā   vippaṭisārino   ahuvattha   .  ayaṃ  vo
amhākaṃ anusāsanīti. (yathā asaṅkhataṃ vitthāritaṃ tathā vitthāretabbaṃ).
                   Dutiyo vaggo samatto.
                        Tassuddānaṃ
        asaṅkhataṃ anataṃ anāsavaṃ              saccañca pāraṃ nipuṇaṃ sududdasaṃ
        ajajjarantaṃ 1- dhuvaṃ apalokinaṃ    anidassanaṃ nippapañcasantaṃ.
        Amataṃ paṇītañca sivañca khemaṃ       taṇhakkhayo acchariyañca abbhutaṃ
        anītikaṃ anītikadhammaṃ                   nibbānametaṃ sugatena desitaṃ.
@Footnote: 1 Ma. ajajjaraṃ.
         Abyāpajjho virāgo ca            suddhi mutti anālayo
         dīpaṃ leṇañca tāṇañca             saraṇañca parāyananti.
                   Asaṅkhatasaṃyuttaṃ samattaṃ.
                        ------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 453-454. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=751&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=751&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=751&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=751&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=751              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3794              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3794              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :