ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [628]   Tam   kim   mannasi   gamani  ciravasissa  [3]-  kumarassa
vadhena    va    bandhena    va    janiya    va    garahaya    va
uppajjeyyum           sokaparidevadukkhadomanassupayasati          .
@Footnote: 1 Ma. Yu. heva .  2 Ma. abadhayissathati. Yu. abadhayessati .  3 Yu. te.
Ciravasissa   me   bhante  kumarassa  vadhena  va  bandhena  va  janiya
va    garahaya    va   jivitassapi   siya   annathattam   kim   pana   me
nuppajjissanti           sokaparidevadukkhadomanassupayasati         .
Imina   kho   etam   gamani   pariyayena   veditabbam   yankinci   dukkham
uppajjamanam      uppajjati      sabbantam      chandamulakam     chandanidanam
chando   hi   mulam   dukkhassati   .   tam  kim  mannasi  gamani  yada  te
ciravasimata   adittha   ahosi   assuta   ahosi  te  ciravasimatuya
chando  va  rago  va  pemam  vati  .  no  hetam bhante. Dassanam va
te  gamani  agamma  savanam  va  [1]-  evam  te ahosi ciravasimatuya
chando va rago va pemam vati. Evam bhante.
     {628.1}  Tam  kim  mannasi  gamani  ciravasimatuya  te  vadhena va
bandhena   va   janiya   va  garahaya  va  uppajjeyyum  sokaparideva-
dukkhadomanassupayasati    .    ciravasimatuya   me   bhante   vadhena
va   bandhena   va   janiya   va   garahaya   va   jivitassapi  siya
annathattam     kim     pana     me    nuppajjissanti    sokaparidevadukkha-
domanassupayasati    .    imina   kho   etam   gamani   pariyayena
veditabbam     yankinci     dukkham    uppajjamanam    uppajjati    sabbantam
chandamulakam chandanidanam chando hi mulam dukkhassati. Ekadasamam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 405-406. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=628&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=628&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=628&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=628&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=628              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3715              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3715              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :