ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [382]    Ekaṃ   samayaṃ   bhagavā   vesāliyaṃ   viharati   mahāvane
kūṭāgārasālāyaṃ   .   atha   kho   bhagavā   sāyaṇhasamayaṃ   paṭisallānā
vuṭṭhito   yena   gilānasālā   tenupasaṅkami   upasaṅkamitvā   paññatte
āsane  nisīdi  .  nisajja  kho  bhagavā bhikkhū āmantesi sato bhikkhave bhikkhu
sampajāno kālaṃ āgameyya ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī.
     [383]  Kathañca  bhikkhave  bhikkhu  sato  hoti  .  idha bhikkhave bhikkhu
kāye   kāyānupassī   viharati   ātāpī   sampajāno   satimā   vineyya
loke   abhijjhādomanassaṃ   .   vedanāsu   .pe.   citte  .  dhammesu
dhammānupassī   viharati   ātāpī   sampajāno   satimā   vineyya   loke
abhijjhādomanassaṃ. Evaṃ kho bhikkhave bhikkhu sato hoti.
     [384]  Kathañca  bhikkhave  bhikkhu  sampajāno  hoti  .  idha bhikkhave
bhikkhu   abhikkante   paṭikkante   sampajānakārī   hoti   .pe.  bhāsite
tuṇhībhāve  sampajānakārī  hoti  .  evaṃ  kho  bhikkhave  bhikkhu sampajāno
hoti  .  sato  [1]-  bhikkhave  bhikkhu sampajāno kālaṃ āgameyya ayaṃ vo
amhākaṃ anusāsanī.
     [385]   Tassa  ce  bhikkhave  bhikkhuno  evaṃ  satassa  sampajānassa
@Footnote: 1 Yu. kho.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page265.

Appamattassa ātāpino pahitattassa viharato uppajjati sukhā vedanā so evaṃ pajānāti uppannā kho myāyaṃ sukhā vedanā sā ca kho paṭicca no appaṭicca kiṃ paṭicca imameva phassaṃ paṭicca ayaṃ kho pana phasso anicco saṅkhato paṭiccasamuppanno aniccaṃ kho pana saṅkhataṃ paṭiccasamuppannaṃ phassaṃ paṭicca uppannā sukhā vedanā kuto niccā bhavissatīti . so phasse ca sukhāya ca vedanāya aniccānupassī viharati vayānupassī virāgānupassī nirodhānupassī paṭinissaggānupassī viharati . tassa phasse ca sukhāya ca vedanāya aniccānupassino viharato vayānupassino virāgānupassino nirodhānupassino paṭinissaggānupassino viharato yo phasse ca sukhāya ca vedanāya rāgānusayo so pahiyyati. [386] Tassa ce bhikkhave bhikkhuno evaṃ satassa .pe. Viharato uppajjati dukkhā vedanā .pe. uppajjati adukkhamasukhā vedanā so evaṃ pajānāti uppannā kho myāyaṃ adukkhamasukhā vedanā sā ca kho paṭicca no appaṭicca kiṃ paṭicca imameva phassaṃ paṭicca ayaṃ kho pana phasso anicco saṅkhato paṭiccasamuppanno .pe. (yathā purimasutte vitthāro tathā vitthāretabbo) kāyassa bhedā uddhaṃ jīvitapariyādānā idheva sabbavedayitāni anabhinanditāni sītibhavissantīti pajānāti. [387] Seyyathāpi bhikkhave telañca vaṭṭiñca paṭicca telappadīpo

--------------------------------------------------------------------------------------------- page266.

Jhāyeyya tasseva telassa ca vaṭṭiyā ca pariyādānā anāhāro nibbāyeyya . evameva kho bhikkhave bhikkhu kāyapariyantikaṃ vedanaṃ vedayamāno kāyapariyantikaṃ vedanaṃ vedayāmīti pajānāti . Jīvitapariyantikaṃ vedanaṃ vedayamāno jīvitapariyantikaṃ vedanaṃ vedayāmīti pajānāti . kāyassa bhedā uddhaṃ jīvitapariyādānā idheva sabbavedayitāni anabhinanditāni sītibhavissantīti pajānātīti. Aṭṭhamaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 264-266. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=382&items=6&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=382&items=6&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=382&items=6&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=382&items=6&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=382              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3051              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3051              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :