ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [212]   Cakkhusmiṃ  kho  bhagini  sati  arahanto  sukhadukkhaṃ  paññapenti
cakkhusmiṃ   asati   arahanto   sukhadukkhaṃ   na   paññapenti  .pe.  jivhāya
sati    arahanto    sukhadukkhaṃ    paññapenti   jivhāya   asati   arahanto
sukhadukkhaṃ   na   paññapenti   .pe.   manasmiṃ   sati   arahanto   sukhadukkhaṃ
paññapenti   manasmiṃ   asati   arahanto   sukhadukkhaṃ   na   paññapentīti .
Evaṃ    vutte    verahañcānigottā    brāhmaṇī   āyasmantaṃ   udāyiṃ
etadavoca   abhikkantaṃ   bhante   abhikkantaṃ   bhante   seyyathāpi  bhante
nikkujjitaṃ   vā   ukkujjeyya   paṭicchannaṃ   vā  vivareyya  mūḷhassa  vā
maggaṃ   ācikkheyya  andhakāre  vā  telappajjotaṃ  dhāreyya  cakkhumanto
rūpāni   dakkhantīti   .   evamevaṃ   ayyena  udāyinā  anekapariyāyena
dhammo  pakāsito  .  esāhaṃ  bhante  1-  udāyi taṃ bhavantaṃ saraṇaṃ gacchāmi
dhammañca   bhikkhusaṅghañca   upāsikaṃ  maṃ  ayyo  udāyi  dhāretu  ajjatagge
pāṇupetaṃ saraṇaṅgatanti. Dasamaṃ.
                    Gahapativaggo tatiyo.
@Footnote: 1 Ma. Yu. ayya.
                        Tassuddānaṃ
         vesālī vajjī nāḷandā        bhāradvājasoṇo ca ghositā
         hāliddako 1- nakulapitā    lohicco verahañcānīti.
                    --------------
@Footnote: 1 Ma. hāliddiko. Yu. hālindako.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 155-156. http://www.84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=212&items=1              Classified by [Item Number] :- http://www.84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=18&item=212&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=212&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=212&items=1              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=212              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=1102              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=1102              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :