ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.
     [457]   Adukkhamasukhī   attā   hoti   arogo   parammaraṇāti  .
Bhagavaṃmūlakā   no   bhante  dhammā  .pe.  rūpe  kho  bhikkhave  sati  rūpaṃ
upādāya   rūpaṃ   abhinivissa   evaṃ   diṭṭhi  uppajjati  adukkhamasukhī  attā
hoti   arogo   parammaraṇāti   .   vedanāya   sati   .pe.   saññāya
sati   .   saṅkhāresu   sati   .   viññāṇe   sati   viññāṇaṃ  upādāya
viññāṇaṃ     abhinivissa     evaṃ     diṭṭhi     uppajjati     adukkhamasukhī

--------------------------------------------------------------------------------------------- page270.

Attā hoti arogo parammaraṇāti. [458] Taṃ kiṃ maññatha bhikkhave rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vāti . Aniccaṃ bhante .pe. vipariṇāmadhammaṃ api nu taṃ anupādāya evaṃ diṭṭhi uppajjeyya adukkhamasukhī attā hoti arogo paramamaraṇāti . no hetaṃ bhante . iti kho bhikkhave dukkhe sati dukkhaṃ upādāya dukkhaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati adukkhamasukhī attā hoti arogo parammaraṇāti . vedanā .pe. saññā . Saṅkhārā . viññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vāti . aniccaṃ bhante .pe. vipariṇāmadhammaṃ api nu taṃ anupādāya evaṃ diṭṭhi uppajjeyya adukkhamasukhī attā hoti arogo parammaraṇāti . No hetaṃ bhante . iti kho bhikkhave dukkhe sati dukkhaṃ upādāya dukkhaṃ abhinivissa evaṃ diṭṭhi uppajjati adukkhamasukhī attā hoti arogo parammaraṇāti (dutiyapeyyālo). --------- Ma. Yu. Tassuddānaṃ vātaṃ etaṃ mama 1- so attā no ca me siyā natthi karoto hetu ca 2- mahādiṭṭhena aṭṭhamaṃ sassato asassato ceva antānantavā 3- ca vuccati. Taṃ jīvaṃ aññaṃ jīvañca tathāgatena cattāro rūpī attā hoti arūpī ca attā hoti rūpī ca arūpī ca attā hoti neva rūpī nārūpī attā hoti ekantasukhī attā hoti ekantadukkhī attā hoti sukhadukkhī attā hoti adukkhamasukhī attā hoti arogo paraṃ maraṇāti. Ime chabbīsati suttā dutiyavārena desitā @Footnote: 1 Yu. mama . 2 Yu. hetuyā . 3 Yu. antānantā.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 269-270. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=17&item=457&items=2&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=17&item=457&items=2&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=17&item=457&items=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=17&item=457&items=2&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=457              Contents of The Tipitaka Volume 17 http://84000.org/tipitaka/read/?index_17

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :