ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.
     [284]  Sāvatthī. Sakkāyañca vo bhikkhave desissāmi sakkāyasamudayañca
sakkāyanirodhañca sakkāyanirodhagāminīpaṭipadañca 2- taṃ suṇātha.
     [285]   Katamo  ca  bhikkhave  sakkāyo  .  pañcupādānakkhandhātissa
@Footnote: 1 Ma. desessāmi .  2 Ma. Yu. sakkāyanirodhagāminiñca paṭipadaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page194.

Vacanīyaṃ . katame pañca . seyyathīdaṃ . rūpūpādānakkhandho .pe. Viññāṇūpādānakkhandho. Ayaṃ vuccati bhikkhave sakkāyo. [286] Katamo ca bhikkhave sakkāyasamudayo . yāyaṃ taṇhā ponobbhavikā nandirāgasahagatā tatratatrābhinandinī . seyyathīdaṃ . Kāmataṇhā bhavataṇhā vibhavataṇhā. Ayaṃ vuccati bhikkhave sakkāyasamudayo. [287] Katamo ca bhikkhave sakkāyanirodho. Yo tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodho cāgo paṭinissaggo mutti anālayo . ayaṃ vuccati bhikkhave sakkāyanirodho. [288] Katamā ca bhikkhave sakkāyanirodhagāminīpaṭipadā . ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo . seyyathīdaṃ . sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo .pe. Sammāsamādhi. Ayaṃ vuccati bhikkhave sakkāyanirodhagāminīpaṭipadāti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 193-194. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=17&item=284&items=5&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=17&item=284&items=5&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=17&item=284&items=5&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=17&item=284&items=5&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=284              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=8004              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=8004              Contents of The Tipitaka Volume 17 http://84000.org/tipitaka/read/?index_17

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :