ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 15 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 7 : Sutta. Saṃ. Sa.
                                   Chaṭṭhaṃ sārīputtasuttaṃ
     [741]   Ekaṃ   samayaṃ   āyasmā   sārīputto  sāvatthiyaṃ  viharati
@Footnote: 1 Ma. Yu. bhāsate.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page279.

Jetavane anāthapiṇḍikassārāme . tena kho pana samayena āyasmā sārīputto bhikkhū dhammiyā kathāya sandasseti samādapeti samuttejeti sampahaṃseti poriyā vācāya vissaṭṭhāya anelagaḷāya atthassa viññāpaniyā . te ca bhikkhū aṭṭhikatvā manasikatvā sabbacetaso samannāharitvā ohitasotā dhammaṃ suṇanti. [742] Atha kho āyasmato vaṅgīsassa etadahosi ayaṃ kho āyasmā sārīputto bhikkhū dhammiyā kathāya sandasseti .pe. Atthassa viññāpaniyā te ca bhikkhū aṭṭhikatvā .pe. dhammaṃ suṇanti yannūnāhaṃ āyasmantaṃ sārīputtaṃ sammukhā sarūpāhi gāthāhi abhitthaveyyanti . atha kho āyasmā vaṅgīso uṭṭhāyāsanā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā yenāyasmā sārīputto tenañjalimpaṇāmetvā āyasmantaṃ sārīputtaṃ etadavoca paṭibhāti maṃ āvuso sārīputta paṭibhāti maṃ āvuso sārīputtāti. Paṭibhātu taṃ āvuso vaṅgīsāti. [743] Atha kho āyasmā vaṅgīso āyasmantaṃ sārīputtaṃ sammukhā sarūpāhi gāthāhi abhitthavi gambhīrapañño medhāvī maggāmaggassa kovido sārīputto mahāpañño dhammaṃ deseti bhikkhunaṃ saṅkhittenapi deseti vitthārenapi bhāsati sālikā viya nigghoso paṭibhāṇaṃ mudīriyi 1- tassa taṃ desayantassa suṇanti madhuraṃ giraṃ @Footnote: 1 Po. Ma. mudīrayi. Yu. paṭibhāṇa mudīrayu.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page280.

Sarena rajanīyena savanīyena vaggunā udaggacittā muditā sotaṃ odhenti bhikkhavoti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 15 page 278-280. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=15&item=741&items=3&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=15&item=741&items=3&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=15&item=741&items=3&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=15&item=741&items=3&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=741              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=6768              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=6768              Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :