ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 15 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 7 : Sutta. Saṃ. Sa.
                     Pancamam subhasitasuttam
     [738]   Savatthinidanam   .  tatra  kho  bhagava  bhikkhu  amantesi
bhikkhavoti   .   bhadanteti   te   bhikkhu  bhagavato  paccassosum  .  bhagava
etadavoca   catuhi   bhikkhave   angehi   samannagata   vaca  subhasita
hoti  no  dubbhasita  anavajja  ca  ananuvajja  ca  vinnunam  .  katamehi
catuhi   .   idha   bhikkhave   bhikkhu   subhasitamyeva  bhasati  no  dubbhasitam
dhammamyeva   bhasati   no  adhammam  piyamyeva  bhasati  no  appiyam  saccamyeva
bhasati  no  alikam  .  imehi  kho  bhikkhave  catuhi  angehi  samannagata
vaca   subhasita   hoti  no  dubbhasita  anavajja  ca  ananuvajja  ca
vinnunanti.
     [739]    Idamavoca   bhagava   idam   vatvana   sugato   athaparam
etadavoca sattha

--------------------------------------------------------------------------------------------- page278.

Subhasitam uttamamahu santo dhammam bhane nadhammantam dutiyam piyam bhane nappiyantam tatiyam saccam bhane nalikantam catutthanti. Atha kho ayasma vangiso utthayasana ekamsam uttarasangam karitva yena bhagava tenanjalimpanametva bhagavantam etadavoca patibhati mam bhagava patibhati mam sugatati . patibhatu tam vangisati bhagava avoca. [740] Atha kho ayasma vangiso bhagavantam sammukha sarupahi gathahi abhitthavi tameva vacam bhaseyya yayattanam na tapaye pare ca na vihimseyya sa ve vaca subhasita piyavacameva bhaseyya ya vaca patinandita yam anadaya papani paresam bhasate piyam saccam ve amata vaca esa dhammo sanantano sacce atthe ca dhamme ca ahu santo patitthita yam buddho bhasati 1- vacam khemam nibbanapattiya dukkhassantakiriyaya sa ve vacanamuttamati.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 15 page 277-278. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=15&item=738&items=3&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=15&item=738&items=3&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=15&item=738&items=3&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=15&item=738&items=3&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=15&i=738              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=11&A=6688              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=11&A=6688              Contents of The Tipitaka Volume 15 http://84000.org/tipitaka/read/?index_15

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :