ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ฉบับหลวง   บาลีอักษรไทย   PaliRoman 
อ่านหัวข้อแรกอ่านหัวข้อที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหัวข้อถัดไปอ่านหัวข้อสุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม
พระไตรปิฎกเล่มที่ ๑๖ ภาษาบาลี อักษรไทย พระสุตตันตปิฎกเล่มที่ ๘ สุตฺต. สํ. นิทานวคฺโค
     [๑๔๙]   สาวตฺถิยํ   วิหรติ  ...  ยญฺจ  ภิกฺขเว  เจเตติ  ยญฺจ
ปกปฺเปติ   ยญฺจ   อนุเสติ   อารมฺมณเมตํ   โหติ   วิญฺญาณสฺส   ฐิติยา
อารมฺมเณ    สติ    ปติฏฺฐา    วิญฺญาณสฺส    โหติ   ตสฺมึ   ปติฏฺฐิเต
วิญฺญาเณ   วิรูเฬฺห   นติ   โหติ   นติยา   สติ   อาคติคติ  ๑-  โหติ
อาคติคติยา  สติ  จุตูปปาโต  โหติ  จุตูปปาเต  สติ  อายตึ ชาติชรามรณํ
โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสา         สมฺภวนฺติ         เอวเมตสฺส
เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส สมุทโย โหติ ฯ
     {๑๔๙.๑}   โน  จ  ภิกฺขเว เจเตติ โน จ ปกปฺเปติ อถ จ อนุเสติ
อารมฺมณเมตํ   โหติ   วิญฺญาณสฺส   ฐิติยา   อารมฺมเณ   สติ   ปติฏฺฐา
วิญฺญาณสฺส  โหติ  ตสฺมึ  ปติฏฺฐิเต  วิญฺญาเณ  วิรูเฬฺห  นติ  โหติ  นติยา
สติ  อาคติคติ  โหติ  อาคติคติยา  สติ  จุตูปปาโต  โหติ  จุตูปปาเต สติ
อายตึ     ชาติชรามรณํ    โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสา    สมฺภวนฺติ
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส สมุทโย โหติ ฯ
     [๑๕๐]   ยโต  จ  โข  ภิกฺขเว  โน  จ  เจเตติ โน จ ปกปฺเปติ
โน    จ    อนุเสติ   อารมฺมณเมตํ   น   โหติ   วิญฺญาณสฺส   ฐิติยา
@เชิงอรรถ:  สี. อคติคติ ฯ
อารมฺมเณ    อสติ    ปติฏฺฐา   วิญฺญาณสฺส   น   โหติ   ตทปฺปติฏฺฐิเต
วิญฺญาเณ   อวิรูเฬฺห   นติ  น  โหติ  นติยา  อสติ  อาคติคติ  น  โหติ
อาคติคติยา   อสติ   จุตูปปาโต   น   โหติ   จุตูปปาเต  อสติ  อายตึ
ชาติชรามรณํ         โสกปริเทวทุกฺขโทมนสฺสุปายาสา        นิรุชฺฌนฺติ
เอวเมตสฺส เกวลสฺส ทุกฺขกฺขนฺธสฺส นิโรโธ โหตีติ ฯ ทสมํ ฯ
                  กฬารขตฺติยวคฺโค จตุตฺโถ ฯ
                       ตสฺส อุทฺทานํ
         ภูตมิทํ กฬารญฺจ             เทฺว จ ญาณวตฺถุนิ ๑-
         อวิชฺชาปจฺจยา จ เทฺว      นตุมฺหา เจตนา ตโยติ ฯ
                   ----------------
@เชิงอรรถ:  ม. ญาณวตฺถูนิ ฯ ยุ. ญาณสฺส วตฺถูนิ ฯ



             เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลีอักษรไทย เล่มที่ ๑๖ หน้าที่ ๘๐-๘๑. http://84000.org/tipitaka/pali/pali_item_s.php?book=16&item=149&items=2&modeTY=2              อ่านโดยใช้เครื่องหมาย [เลขข้อ] เป็นเกณฑ์แบ่งข้อ :- http://84000.org/tipitaka/pali/pali_item_s.php?book=16&item=149&items=2&modeTY=2&mode=bracket              อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลีอักษรโรมัน :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=16&item=149&items=2&modeTY=2              อ่านเทียบพระไตรปิฎกภาษาไทยฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=16&item=149&items=2&modeTY=2              ศึกษาอรรถกถานี้ได้ที่ :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=149              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=1831              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=1831              สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๑๖ http://84000.org/tipitaka/read/?index_16

อ่านหัวข้อแรกอ่านหัวข้อที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหัวข้อถัดไปอ่านหัวข้อสุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม

บันทึก ๑๒ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

สีพื้นหลัง :