ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม  
อรรถกถาเล่มที่ ๑๖ ภาษาบาลีอักษรไทย องฺ.อ. (มโนรถ.๓)

                       ๙. ขิปฺปนิสนฺติสุตฺตวณฺณนา
     [๑๖๙] นวเม ขิปฺปํ นิสามยติ อุปธารยตีติ ขิปฺปนิสนฺติ. ๕- สุคฺคหิตํ กตฺวา
คณฺหาตีติ สุคฺคหิตคฺคาหี. อตฺถกุสโลติ อฏฺฐกถาย เฉโก. ธมฺมกุสโลติ ปาลิยํ
เฉโก. นิรุตฺติกุสโลติ นิรุตฺติวจเนสุ เฉโก. พฺยญฺชนกุสโลติ อกฺขรปฺปเภเท
เฉโก. ปุพฺพาปรกุสโลติ อตฺถปุพฺพาปรํ ธมฺมปุพฺพาปรํ ปทปุพฺพาปรํ ๖-
อกฺขรปุพฺพาปรํ ๗- อนุสนฺธิปุพฺพาปรนฺติ อิมสฺมึ ปญฺจวิเธ ปุพฺพาปเร เฉโก. ตตฺถ
อตฺถปุพฺพาปรกุสโลติ เหฏฺฐา อตฺเถน อุปริ อตฺถํ ชานาติ, อุปริ อตฺเถน
เหฏฺฐา อตฺถํ ชานาติ. กถํ? โส หิ เหฏฺฐา อตฺถํ ฐเปตฺวา อุปริ อตฺเถ
วุตฺเต "เหฏฺฐา อตฺโถ อตฺถี"ติ ชานาติ. อุปริ อตฺถํ ฐเปตฺวา เหฏฺฐา อตฺเถ
@เชิงอรรถ:  ฉ. โจเทตพฺโพ. เอวมุปริปิ   ฉ.ม. ปุคฺคลํ ปน อุปปริกฺขิตฺวา
@ ฉ.ม. อุปทหาตพฺโพติ   ฉ.ม. อุปเนตพฺโพ   สี.,ม. ขิปฺปนิสนฺตี
@  ฉ.ม. อยํ ปาโฐ น ทิสฺสติ   ฉ.ม. พฺยญฺชนปุพฺพาปรํ
วุตฺเตปิ "อุปริ อตฺโถ อตฺถี"ติ ชานาติ. อุภโต ฐเปตฺวา มชฺเฌ อตฺเถ วุตฺเต
"อุภโต อตฺโถ อตฺถี"ติ ชานาติ. มชฺเฌ อตฺถํ ฐเปตฺวา อุภโตภาเคสุ อตฺเถสุ
วุตฺเตสุ ๑- "มชฺเฌ อตฺโถ อตฺถี"ติ ชานาติ. ธมฺมปุพฺพาปราทีสุปิ เอเสว นโย.
อนุสนฺธิปุพฺพาปเร ปน สีลํ อาทึ กตฺวา อารทฺเธ สุตฺตนฺเต มตฺถเก ฉสุ
อภิญฺญาสุ อาคตาสุ "ยถานุสนฺธึ ยถานุปทจฺเฉทํ ๒- สุตฺตนฺโต คโต"ติ ชานาติ.
ทิฏฺฐิวเสน อารทฺเธ อุปริ สจฺเจสุ อาคเตสุปิ "ยถานุสนฺธินา คโต"ติ ชานาติ.
กลหภณฺฑนวเสน อารทฺเธ อุปริ สารณียธมฺเมสุ อาคเตสุปิ, ทฺวตฺตึสติรจฺฉานกถา-
วเสน อารทฺเธ อุปริ ทสกถาวตฺถูสุ ๓- อาคเตสุปิ "ยถานุสนฺธินา คโต"ติ ชานาตีติ.


             อรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย เล่มที่ ๑๖ หน้า ๖๕-๖๖. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=1457&modeTY=2              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=1457&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=169              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=4666              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=4723              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=4723              สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๒ http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม

บันทึก ๒๖ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]