บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
2. Dutiyavagga 1. Parupaharakathavannana 2- [307] Idani parupaharakatha nama hoti. Tattha ye arahattam patijanantanam appatte pattasanninam adhimanikanam kuhakanam va arahattam patijanantanam asucisukkavisatthim 3- disva "marakayika devata arahato asucim upasamharanti"ti mannanti seyyathapi etarahi pubbaseliya ca aparaseliya ca, te sandhaya 4- atthi arahato asucisukkavisatthiti puccha 4- sakavadissa, patinna itarassa. Idani yasma sukkavisatthi nama ragasamutthana hoti, tasma atthi arahato ragoti anuyogo araddho. So sabbopi uttanatthoyeva. Marakayika devata attanotiadipanhe yasma tasam devatanam sukkavisatthi nama natthi, annesampi sukkam gahetva na upasamharanti, arahato pana sukkameva natthi, tasma na hevanti patikkhipati. @Footnote: 1 cha.Ma. atthisabhavo natthisabhavo 2 cha.Ma. parupaharavannana @3 cha.Ma. sukkavissatthim 4-4 cha.Ma. atthi arahatoti puccha Neva attanoti panhe pana nimminitva upasamharantiti laddhiya patijanati. Lomakupehiti panhe sappitelanam viya lomakupehi upasamharanabhavam disva patikkhipati. [308] Handa hiti byavasayatthe 1- nipato. "araha nu kho aham, no"ti evam vimatim gahayissamati evam byavasayam 2- katva upasamharantiti attho. Atthi arahato vimatiti puttho atthavatthukam vicikiccham sandhaya patikkhipati, dutiyam puttho itthipurisadinam 3- namagottadisu sannitthanabhavam sandhaya patijanati. [309] Atthi tassa asayoti tassa sukkassa uccarapassavanam viya patitthanokaso atthiti pucchati. [312] Sadhammakusalassati attano 4- arahattadhammamatteyeva kusalassa. Pannavimuttam sandhayevam vadati. Paradhammakusalassati sadhammato parasmim atthasamapattidhammepi kusalassa. Ubhatobhagavimuttam sandhayevam vadati. Sesamettha palianusareneva veditabbanti. Parupaharakathavannana nitthita. -----------The Pali Atthakatha in Roman Book 55 page 181-182. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4068&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4068&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=36&i=619 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=36&A=3659 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=36&A=3599 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=36&A=3599 Contents of The Tipitaka Volume 36 http://84000.org/tipitaka/read/?index_36
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]