บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
167. 5. Kanikarachattiyattherapadanavannana vessabhu nama sambuddhotiadikam ayasmato kanikarachattiyattherassa apadanam. Ayampi thero purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayani punnani upacinanto vessabhussa bhagavato kale kulagehe nibbatto vinnutam patto saddhasampanno ahosi. Tasmim samaye vessabhu bhagava vivekakamo mahavanam pavisitva nisidi. Atha sopi upasako kenacideva karaniyena tattha gantva bhagavantam aggikkhandham viya jalamanam nisinnam disva pasannamanaso kanikarapuppham ocinitva chattam katva bhagavato nisinnatthane vitanam katva @Footnote: 1 cha.Ma. pujento. 2 khu.cula. 30/568/277 (sya). Pujesi, tam bhagavato anubhavena sattaham amilatam hutva tatheva atthasi. Bhagavapi phalasamapattim nirodhasamapattinca samapajjitva vihasi. So tam acchariyam disva somanassajato bhagavantam vanditva anjalim paggayha atthasi. Bhagava samapattito vutthahitva viharameva agamasi. [23] So tena punnena devamanussesu sampattiyo anubhavitva imasmim buddhuppade savatthiyam kulagehe nibbatto vuddhimanvaya saddhasampanno satthu dhammadesanam sutva gharavase anallino pabbajitva vattapatipattiya jinasasanam sobhento nacirasseva araha hutva attano pubbakammam saritva somanassajato pubbacaritapadanam pakasento vessabhu nama sambuddhotiadimaha. Tattha vessabhuti vesse vessajane bhunati abhibhavatiti vessabhu. Atha va vesse pancavidhamare abhibhunati ajjhottharatiti vessabhu. Samamyeva bujjhita saccaniti sambuddho, namena vessabhu nama sambuddhoti attho. Divaviharaya muniti dibbati pakaseti tam tam vatthum pakatam karotiti diva. Suriyuggamanato patthaya yava atthangamo, tava paricchinnakalo, viharanam catuhi iriyapathehi pavattanam viharo, divaya viharo divaviharo, tassa divaviharaya lokajettho narasabho buddhamuni mahavanam ogahitva pavisitvati attho. Sesam uttanatthamevati. Kanikarachattiyattherapadanavannana nitthita. ---------------The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 208-209. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=4497&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=4497&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=167 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=4449 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=5378 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=5378 Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]