ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 37 : PALI ROMAN Ja.A.3 dukanipatavannan

page276.

6 Kosiyajatakam kale nikkhamana sadhuti idam sattha jetavane viharanto kosalarajanam arabbha kathesi. Sokalaraja paccantam vupasamanatthaya akale nikkhami. Vatthu hettha vuttanayameva. Sattha pana atitam aharitva aha. Maharaja atite baranasiraja akale nikkhamitva uyyane khandhavaram nivasesi. Tasmim kale eko ulukasakuno velugumbam pavisitva niliyi. Kakasena agantva nikkhamantameva tam ganhissamati parivaresum. So suriyatthagamanam anoloketvava akalasseva nikkhamitva palayitum arabhi. Atha nam kaka parivaretva tundehi kottetva paripatesum. Raja bodhisattam amantetva kim nu kho pandita ime kaka kosiyam paripatentiti pucchi. Bodhisatto akale maharaja attano vasanatthana nikkhamanta evarupam dukkham patilabhanti yeva, tasma akale attano vasanatthana nikkhamitum na vattatiti imamattham pakasento imam gathadvayamaha kale nikkhamana sadhu, nakale sadhu nikkhamo, akalena hi nikkhamma ekakampi bahujjano na kinci attham jateti 1- dhamkasenava kosiyam. @Footnote: 1 janetitipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page277.

Dhiro vidhividhanannu paresam vivaranugu sabbamitte vasikatva kosiyova sukhi siyati. Tattha kale nikkhamana sadhuti maharaja nikkhamana nama nikkhamanam va parakkamanam va yuttamattakale sadhu nakale sadhu nikkhamoti akale pana attano vasanatthanato annattha gantum nikkhamanam va parakkamanam va na sadhu. Akalena hiti adisu catusu padesu pathamapadena saddhim tatiyam dutiyena catuttham yojetva evam attho veditabbo, attano vasanatthanato hi koci puriso akale nikkhamitva va parakkamitva va na kinci attham jateti attano appamattakampi vuddhim uppadetum na sakkoti. Atha kho ekakampi bahujjano bahupi so paccatthikajano ekam akale nikkhamantam va parakkamantam va ekakam samparivaretva mahavinasam papeti. Tatrayam upama, dhamkasena va kosiyanti yatha ayam dhamkasena imam akale nikkhamantanca parakkamantanca kosiyam tundehi vitudanta mahavinasam papeti, tatha. Tasma tiracchanagate adim katva kenaci akale attano vasanatthanato na nikkhamitabbam na parakkamitabbanti. Dutiyagathaya dhiroti pandito. Vidhiti poranakapanditehi thapitapaveni. Vidhananti kotthaso va samvidahanam va. Vivaranuguti vivaram anugacchanto jananto. Sabbamitteti sabbe amitte. Vasikatvati attano vase katva. Kosiyovati imamha balakosiya anno panditakosiyo viya. Idam vuttam hoti yo ca kho pandito imasmim kale nikkhamitabbam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page278.

Parakkamitabbam imasmim kale na nikkhamitabbam na parakkamitabbanti poranapanditehi thapitassa pavenisankhatassa vidhino kotthasasankhatam vidhanam tassa va vidhino vidhanam samvidahanam anutthanam janati. So vidhividhanannu paresam attano paccamittanam vivaram natva yatha nama pandito kosiyo rattisankhatena attano kalena nikkhamitva ca parakkamitva ca tattha tattha sayitananneva kakanam sisani chindamano te sabbe amitte vasikatva sukhi siya evam dhiropi kale nikkhamitva parakkamitva attano paccamitte vasikatva sukhi niddukkho bhaveyyati. Raja bodhisattassa vacanam sutva nivatti. Sattha imam dhammadesanam aharitva jatakam samodhanesi. Tada raja anando ahosi, panditamacco pana ahamevati. Kosiyjatakam chattham. --------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 37 page 276-278. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=37&A=5479&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=37&A=5479&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=301              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=1724              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1716              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1716              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]