ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 37 : PALI ROMAN Ja.A.3 dukanipatavannan

                     2 Cullanandiyajatakam
     idam tadacariyavacoti idam sattha veluvane viharanto devadattam
arabbha kathesi.
     Ekadivasam hi bhikkhu dhammasabhayam katham samutthapesum avuso
devadatto nama kakkhalo pharuso sahasiko sammasambuddhe abhimare
payojesi, silam pavijjhi, nalagirim payojesi, khantimettanuddaya-
mattampissa tathagate natthiti. Sattha agantva kayanuttha
bhikkhave etarahi kathaya sannisinnati pucchitva imaya namati
vutte na bhikkhave idaneva pubbepi devadatto kakkhalo pharuso
nikkaruniko yevati vatva atitam ahari.
     Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto
himavantappadese nandiyo nama vanaro ahosi. Kanitthabhatiko
panassa cullanandiyo nama. Te ubhopi asitisahassavanaraparivara
himavantappadese andham mataram patijagganta vasam kappesum. Te
mataram sayanagumbe thapetva arannam pavisitva madhurani phalani
labhitva matuya pesenti. Aharanaka tassa na denti. Sa
khudaya pilita atthicammavasesa kisa ahosi. Atha nam bodhisatto
aha mayam amma tumhakam madhuraphalani pesema, tumhe kasma
milayathati. Tata naham labhamiti. Bodhisatto cintesi mayi
Yutham pariharante mata me nassissati, yutham pahaya mataram yeva
patijaggissamiti. So cullanandiyam pakkositva tata tvam yutham
parihara, aham mataram patijaggissamiti aha. So pana bhatika
mayham yuthapariharanena kammam natthi, ahampi matarameva patijaggissamiti
aha. Iti te ubhopi  ekachanda hutva yutham pahaya mataram
gahetva himavanta oruyha paccante nigrodharukkhe vasam kappetva
mataram patijaggimsu. Atheko baranasivasi brahmanamanavo
takkasilayam disapamokkhassa acariyassa santike sabbasippani
ugganhitva gamissamiti acariyam apucchi. Acariyopi
angavijjanubhavena tassa kakkhalapharusasahasikabhavam natva tata tvam kakkhalo
pharuso sahasiko, evarupanam pana na sabbakalam ekasadisameva
ijjhati, mahavinasam mahadukkham passissasi, 1- tvam ma kakkhalo hosi,
pacchanutapakaram kammam ma kariti ovaditva uyyojesi. So
acariyam vanditva baranasim gantva gharavasam gahetva annehi
sippehi jivitam kappetum asakkonto dhanukotim nissaya jivitam kappessamiti
luddakakammam katva jivitam kappessamiti baranasito nikkhamitva
paccantagamake vasanto dhanukalapasannaddho arannam pavisitva nanamige
maretva mamsavikkayena jivitam kappesi. So ekadivasam aranne
kinci alabhitva agacchanto anganapariyante thitam nigrodharukkham
disva api namettha kinci bhaveyyati nigrodharukkhabhimukho payasi.
@Footnote: 1 passantitipi.
Tasmim khane ubhopi te bhataro mataram phalani khadapetva purato
katva vitapantare nisinna tam agacchantam disva mataram no
disvapi kim karissatiti sakhantare niliyimsu. Sopi kho sahasikapuriso
rukkhamulam agantva tam tesam mataram jaradubbalam andham disva
cintesi kim me tucchahatthagamanena, imam makkatim vijjhitva gahetva
gamissamiti. So tassa vijjhanatthaya dhanum akaddhi. Tam
disva bodhisatto tata cullanandiya esa me puriso mataram
vijjhitukamo ahamassa jivitadanam dassami, tvam mamaccayena mataram
patijaggeyyasiti vatva sakhantara nikkhamitva bho puri ma
me mataram vijjhi, esa andha jaradubbala, ahamassa jivitadanam
demi, tvam etam amaretva mam marehiti tassa patinnam gahetva
gantva sarassa asannatthane nisidi. So nikkaruno bodhisattam
vijjhitva patetva matarampissa vijjhitum puna dhanum sannayhi. Tam disva
cullanandiyo ayam me mataram vijjhitukamo, ekadivasampi kho me mata
jivamana laddhajivita yeva nama hoti, jivitadanamassa dassamiti
sakhantara nikkhamitva bho purisa ma me mataram vijjhi, ahamassa
jivitadanam dammi, tvam mam vijjhitva amhe dve bhataro gahetva
amhakam matuya jivitadanam dehiti tassa patinnam gahetva sarassa
asannatthane nisidi. So tampi vijjhitva patetva ghare darakanam
bhavissatiti matarampi tesam vijjhitva patetva tayopi kajenadaya
gehabhimukho payasi. Athassa papapurisassa gehe asani patitva
Bhariyanca dve ca darake geheneva saddhim jhapesi, pitthivamsathunatulamattam
avasissi. Atha nam gamadvare yeva eko puriso disva tam
pavattim arocesi. So puttadarasokena abhibhuto tasmim yeva thane
mamsakajanca dhanukkalapanca chaddetva vattham pahaya naggo baha
paggayha paridevamano gantva gharam pavisi. Athassa sa tula
bhijjitva sise patitva sisam bhindi. Pathavi vivaram adasi.
Avicito jala utthahi. So pathaviya giliyamano acariyassa
ovadam saritva imam vata karanam disva parasariyabrahmano
mayham ovadamadasiti paridevamano imam gathadvayamaha
        idam tadacariyavaco       parasariyo yadabravi
        ma su tvam akari papam    yam tvam paccha katantape,
        yani karoti puriso,     tani attani passati,
        kalyanakari kalyanam     papakari ca papakam,
        yadisam vapate bijam       tadisam harate phalanti.
     Tassattho yam parasariyo brahmano abravi ma su tvam
papam akari, yam katam paccha tanneva tappeyyati, idam tam acariyassa
vacanam, yani kayavacimanodvarehi kammani puriso karoti, tesam
vipakam patilabhanto tani yeva attani passati, kalyanakammakari
kalyanaphalamanubhoti, papakari ca papakameva lamakam
anitthaphalamanubhoti. Lokasmimpi hi yadisam vapate bijam tadisam harate
phalam bijanurupam bijanucchavikameva phalam harati ganhati anubhavatiti.
     Iti so paridevantova pathavim pavisitva avicimahaniraye
nibbatti.
     Sattha na bhikkhave idaneva devadatto kakkhalo pharuso, pubbepi
kakkhalo pharuso nikkaruniko yevati vatva imam dhammadesanam aharitva
jatakam samodhanesi. Tada luddakapuriso devadatto ahosi,
disapamokkho acariyo sariputto, cullanandiyo anando, mata
mahapajapati gotami, mahanandiyo pana ahamevati.
                   Cullanandiyajatakam dutiyam.
                       ---------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 37 page 265-269. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=37&A=5253&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=37&A=5253&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=293              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=1692              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1682              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1682              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]