ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 36 : PALI ROMAN Ja.A.2 ekanipat (2)

                      9. Kuhakajatakam
     vacava kira te asiti idam sattha jetavane viharanto ekam
kuhakam bhikkhum arabbha kathesi. Kuhanavatthu uddalajatake avibhavissati.
     Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente ekam gamakam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page209.

Upanissaya eko kutakhatilo kuhakatapaso vasati. Eko kutumbiko tassa aranne pannasalam karetva tattha nam vasento attano gehe panitaharena patijaggati. So tam kutajatilam silava esoti saddahitva corabhayena suvannanikkhasatam tassa pannasalam netva bhumigatam katva imam olokeyyasi bhanteti aha. Atha nam tapaso pabbajitanam nama avuso evarupam kathetum na vattati amhakam parasantake lobho nama natthiti aha. So sadhu bhanteti tassa vacanam saddahitva pakkami. Dutthatapaso sakka ettakena jivitunti katipaham atikkamitva tam suvannam gahetva antaramagge ekasmim thane thapetva agantva pannasalameva pavisitva punadivase tassa gehe bhattakiccam katva evamaha avuso mayam tumhe nissaya ciram vasimha aticiranhi ekasmim thane vasantanam manussehi saddhim samsaggo hoti samsaggo ca nama pabbajitanam malam tasma gacchamahanti vatva tena punappunam yaciyamanopi nivattitum na icchi. Atha nam so evam sante gacchatha bhanteti yava gamadvaram anugantva nivatti. Tapaso thokam gantva imam kutumbikam maya vancetum vattatiti cintetva jatanam antare tinam thapetva patinivatti. Kutumbiko kim bhante nivattitthati pucchi. Avuso tumhakam gehacchadanato me jatasu ekam tinam laggam adinnadanannama pabbajitanam na vattati tam adaya agatomhiti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page210.

Kutumbiko chaddetva gacchatha bhanteti vatva tinasalakampi nama parasantakam na ganhati aho kukkuccako me ayyoti pasiditva vanditva uyyojesi. Tada pana bodhisattena bhandatthaya paccantam gacchantena tasmim nivesane nivaso gahito hoti. So tapasassa vacanam sutva addha imina dutthatapasena imassa kinci gahitam bhavissatiti kutumbikam pucchi atthi pana te samma kinci etassa tapasassa santike nikkhittanti. Atthi samma suvannanikkhasatanti. Tenahi gaccha tam upadharehiti. So tam pannasalam gantva tam adisva vegenagantva natthi sammati aha. Na te suvannam annena gahitam teneva kutatapasena gahitam ehi tam anubandhitva ganhamati vegena gantva kutatapasam ganhitva hatthehi ca padehi ca pothetva suvannam aharapetva ganhimsu. Bodhisatto suvannam disva nikkhasatam nama haramano asajjitva tinamatte sattositi vatva tam garahanto imam gathamaha vacava kira te asi sanha sakhilabhanino tinamatte asajjittho no ca nikkhasatam haranti. Tattha vacava kira te asi sanha sakhilabhaninoti pabbajitanam tinamattampi adinnam adatum na vattatiti evam sakhilam muduvacanam vadantassa vacaeva kira te sanha asi vacanameva mattha ahositi attho. Tinamatte asajjitthoti kutajatila ekissa

--------------------------------------------------------------------------------------------- page211.

Tinasalakaya kukkuccam kurumano tvam satto asatto laggo ahosi. No ca nikkhasatam haranti imam pana nikkhasatam haranto asatto nillaggova jatositi. Evam bodhisatto tam garahitva panassa ma puna kutajatila evarupamakasiti ovadam datva yathakammam gato. Satatha imam dhammadesanam aharitva na bhikkhave idanevesa bhikkhu kuhako pubbepi kuhakoyevati vatva jatakam samodhanesi tada kutatapaso kuhako bhikkhu ahosi panditapuriso pana ahamevati. Kuhakajatakam navamam. -------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 36 page 208-211. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=36&A=4212&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=36&A=4212&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=89              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=585              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=580              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=580              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]