ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 35 : PALI ROMAN Ja.A.1 ekanipat (1)

                    9 Ayacitabhattajatakam
     sace munceti idam sattha jetavane viharanto devatanam
ayacanabalikammam arabbha kathesi.
     Tada kira manussa vanijjaya gacchanta pane vadhitva devatanam
balikammam katva mayam anantarayena atthasiddhim patva agantva
puna tumhakam balikammam karissamati ayacitva gacchanti. Tattha
anantarayena atthasiddhim patva agantva devatanubhavena idam
jatanti mannamana bahu pane vadhitva ayacanato muccitum
balikammam karonti. Tam disva bhikkhu atthi nu kho bhante ettha
atthoti bhagavantam pucchimsu. Bhagava atitam ahari.
     Atite kasiratthe ekasmim gamake eko kutumbiko gamadvare
thite nigrodharukkhe adhivatthaya devataya balikammam patijanitva
anantarayena agantva bahu pane vadhitva ayacanato muccissamiti
rukkhamulam gato. Rukkhadevata khandhavitape thatva idam gathamaha
         sace munce pecca munce     muccamano hi bajjhasi
         na hevam dhira muccanti       mutti balassa bandhananti.
     Tattha sace munce pecca munceti bho purisa tvam sace
munce yadi muccitukamosi pecca munce yatha paralokena bajjhasi
evam munca. Muccamano hi bajjhasiti yatha pana tvam panam
vadhitva muccitum icchasi evam muccamano hi papena kammena
Bajjhasi. Kasma. Na hevam dhira muccantiti ye pana pandita
purisa te evam patissavato na muccantiti. Kimkarana evarupa
hi mutti balassa bandhanam esa panatipatam katva mutti nama
balassa bandhanameva hotiti dhammam desesi.
     Tato patthaya manussa evarupa panatipatakamma virata
dhammam caritva devanagaram purayimsu.
     Sattha idam dhammadesanam aharitva anusandhim ghatetva jatakam
samodhanesi aham tena samayena rukkhadevata ahosinti.
                   Ayacitajatakam navamam.
                    ---------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 35 page 255-256. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=35&A=5289&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=35&A=5289&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=19              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=122              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=122              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=122              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]