บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
9 Ayacitabhattajatakam sace munceti idam sattha jetavane viharanto devatanam ayacanabalikammam arabbha kathesi. Tada kira manussa vanijjaya gacchanta pane vadhitva devatanam balikammam katva mayam anantarayena atthasiddhim patva agantva puna tumhakam balikammam karissamati ayacitva gacchanti. Tattha anantarayena atthasiddhim patva agantva devatanubhavena idam jatanti mannamana bahu pane vadhitva ayacanato muccitum balikammam karonti. Tam disva bhikkhu atthi nu kho bhante ettha atthoti bhagavantam pucchimsu. Bhagava atitam ahari. Atite kasiratthe ekasmim gamake eko kutumbiko gamadvare thite nigrodharukkhe adhivatthaya devataya balikammam patijanitva anantarayena agantva bahu pane vadhitva ayacanato muccissamiti rukkhamulam gato. Rukkhadevata khandhavitape thatva idam gathamaha sace munce pecca munce muccamano hi bajjhasi na hevam dhira muccanti mutti balassa bandhananti. Tattha sace munce pecca munceti bho purisa tvam sace munce yadi muccitukamosi pecca munce yatha paralokena bajjhasi evam munca. Muccamano hi bajjhasiti yatha pana tvam panam vadhitva muccitum icchasi evam muccamano hi papena kammena Bajjhasi. Kasma. Na hevam dhira muccantiti ye pana pandita purisa te evam patissavato na muccantiti. Kimkarana evarupa hi mutti balassa bandhanam esa panatipatam katva mutti nama balassa bandhanameva hotiti dhammam desesi. Tato patthaya manussa evarupa panatipatakamma virata dhammam caritva devanagaram purayimsu. Sattha idam dhammadesanam aharitva anusandhim ghatetva jatakam samodhanesi aham tena samayena rukkhadevata ahosinti. Ayacitajatakam navamam. ---------------The Pali Atthakatha in Roman Book 35 page 255-256. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=35&A=5289&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=35&A=5289&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=19 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=122 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=122 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=122 Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]