ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 26 : PALI ROMAN U.A. (paramatthadi.)

                        7. Papancakhayasuttavannana
    [67] Sattame papancasannasankhapahananti papancenti yattha sayam
uppanna. Tam santanam vittharenti ciram thapentiti papanca, kilesa. Visesato
ragadosamohatanhaditthimana. Tatha hi vuttam:-
@Footnote: 1 Si. patamanassa  2 Si. nipatanti

--------------------------------------------------------------------------------------------- page399.

"rago papanco doso papanco moho papanco tanha papanco ditthi papanco mano papanco"ti. Apica sankilesattho papancattho, kacavarattho papancattho. Tattha ragapapancassa subhasanna nimittam, dosapapancassa aghatavatthu, mohapapancassa asava, tanhapapancassa vedana, ditthipapancassa sanna, manapapancassa vitakko nimittam. Tehi papancehi sahagata sanna papancasanna, papancasannanam sankha bhaga kotthasa papancasannasankha. Atthato saddhim nimittehi tamtampapancassa pakkhiyo kilesagano. Sannagahanam cettha tassa nesam sadharanahetubhavena. Vuttanhetam "sannanidana hi papancasankha"ti 1- tesam pahanam, tena tena maggena ragadikilesanam samucchedananti attho. Tada hi 2- bhagava atitasu anekakotisatasahassasankhasu attano jatisu anatthassa nimittabhute kilese imasmim carimabhave ariyamaggena bodhimande savasane pahine paccavekkhitva sattasantananca kilesacaritam ragadikilesasankilittham kanjiyapunnalabum viya takkabharitacatim viya vasapitapilotikam viya ca dubbinimociyam disva "evam gahanam namidam kilesavattam anadikalabhavitam mayham anavasesam pahinam, aho suppahinan"ti uppannapitipamojjo udanam udanesi. Tena vuttam "atha kho bhagava attano papancasannasankhapahanam viditva tayam velayam imam udanam udanesi"ti. Tattha yassa papanca thiti ca natthiti yasma bhagava attanameva param viya katva niddisati, tasma yassa aggapuggalassa vuttalakkhana papanca, tehi kata samsare thiti ca natthi. Nettiyam pana "thiti nama anusayo"ti vuttam. Anusayo hi @Footnote: 1 khu.su. 25/881/506, khu.maha. 29/505/337 2 Si.,ka. tada kira

--------------------------------------------------------------------------------------------- page400.

Bhavapavattiya mulanti. Satte samsare papancentiti papanca. "papancatthiti"ti ca patho. Tassattho:- papancanam thiti vijjamanata maggena asamucchedo papancatthiti, papanca eva va avasitthakusalakusalavipakanam pavattiya hetubhavato vattassa thiti papancatthiti, sa yassa aggapuggalassa natthi. Sandhanam 1- palighanca vitivattoti yo bandhanatthena sandhanasadisatta "sandhanan"ti laddhanama tanhaditthiyo, nibbananagarapavesanisedhanato palighasadisatta palighasankhatam avijjanca vitivatto savasanapahanena visesato atikkanto. Apare pana kodham "sandhanan"ti vadanti, tam na gahetabbam. So hi "parabhisajjani"ti vuttoti. Tam nittanham munim carantanti tam sabbathapi tanhabhavena nittanham, ubhayalokamunanato attahitaparahitamunanato ca munim, ekanteneva sabbasattahitattham catuhi iriyapathehi nanasamapatticarehi anannasadharanena nanacarena ca carantam. Navajanati sadevakopi lokoti sabbo sapannajatiko sattaloko sadevakopi sabrahmakopi na kadacipi avajanati na paribhoti, atha kho ayameva loke aggo settho uttamo pavaroti garukaronto sakkaccam pujasakkaranirato hotiti. Sattasuttavannana nitthita. ---------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 26 page 398-400. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=26&A=8918&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=26&A=8918&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=153              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=25&A=3881              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=4162              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=4162              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]