ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 16 : PALI ROMAN Aṅ.A. (manoratha.3)

                         3. Kuhakasuttavaṇṇanā
      [83] Tatiye kuhakoti tīhi  kuhanavatthūhi samannāgato. Lapakoti lābhasannissitāya
lapanāya samannāgato. Nemittikoti  nimittakiriyakārako. Nippesikoti nippesanakatāya 4-
samannāgato. Lābhena ca lābhaṃ nijigiṃsitāti lābhena lābhagavesako. Sukkapakkho
vuttavipallāsavasena veditabbo. Catutthaṃ uttānameva.
@Footnote: 1 Sī. pana vāsiādīni gāhāpento, Ma. pana vāsiādīhi gāhāpento
@2 Sī.,Ma. ocinanto vā ocināpento vā  3 pāli. rajanīye  4 ka. nippesanakathāya



             The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 41. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=937              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=937              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=83              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=2543              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=2683              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=2683              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]