บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
9. Karajakayasuttavannana [219] Navame dukkhassati vipakadukkhassa. Vattadukkhasseva va. Imasmim sutte maniopammam natthi. Evam vigatabhijjhoti ettha 1- evanti nipatamattam. Yatha va mettam bhaventa vigatabhijjha bhavanti, evam vigatabhijjho. Evamassa vigatabhijjhatadihi nivaranavikkhambhanam dassetva idani akusalanissaranani kathento mettasahagatenati- adimaha. Appamananti appamanasattarammanataya va cinnavasitaya va appamanam. Pamanakatam kammam nama kamavacarakammam. Na tam tatrava titthatiti tam mahogho parittam udakam viya attano okasam gahetva thatum na sakkoti, athakho nam oghe parittam udakam viya idameva appamanam kammam ajjhottharitva attano vipakam nibbatteti. Daharataggeti daharakalato patthaya. Nayam kayo adaya gamaniyoti imam kayam gahetva paralokam gantum nama na sakkati attho. Cittantaroti cittakarano, athava citteneva antariko. Ekasseva hi cuticittassa anantara dutiyapatisandhicitte devo nama hoti, nerayiko nama hoti, tiracchanagato nama hoti. Purimanayepi cittena karanabhutena devo nerayiko va hotiti attho. Sabbantam idha vedaniyanti ditthadhammavedaniyakotthasavasenetam vuttam. Na tam anubhavissatiti 2- mettaya upapajjavedaniyabhavassa upacchinnatta upapajjavedaniya- vasena anugatam na bhavissati. Idam pana 3- sotapannasakadagamiariyapuggalanam paccavekkhanam veditabbam. Anagamitayati jhananagamitaya. Idha pannassati imasmim sasane panna idhapanna nama, sasanacaritaya ariyapannaya thitassa ariyasavakassati attho. Uttarim vimuttinti 4- arahattam. Dasamam uttanatthamevati. Karajakayavaggo pathamo. @Footnote: 1 cha.Ma. ayam patho na dissati 2 cha.Ma. anugam bhavissatiti @3 cha.Ma. ayam saddo na dissati 4 Si. yuttassa 5 cha.Ma. uttari vimuttintiThe Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 380. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=8527&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=8527&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=194 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=5502 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=5552 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=5552 Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]