ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

                         9. Akkhanasuttavannana
     [29] Navame khane kiccani karotiti khanakicco, okasam labhitvava
kiccani karotiti attho. Dhammoti catusaccadhammo. Upasamikoti 8- kilesupasamavaho.
Parinibbanikoti kilesaparinibbanakaro. Catumaggananasankhatam sambodhim gacchati
sampapunatiti sambodhagami. Dighayukam devanikayanti idam asannidevanikayam 9-
sandhaya vuttam. Avinnataresuti ativiya avinnusu.
     Suppavediteti sukathite. Antarayikati antarayakaRa. Khano vo ma upajjhagati
ayam  laddho khano tumhe ma atikkami. Idha ce na 10- viradhetiti sace koci pamattacari
@Footnote: 1 cha.Ma. adhivasanabala 2 cha.Ma. sahavipassanaya maggapannaya 3 cha.Ma. kamati
@4 cha.Ma. vigatantabhutam ekadesenapi 5 cha.Ma. visamyuttam  6 cha.Ma. vigatavayanti
@7  cha.Ma. ayam patho na dissati  8 cha.Ma. opasamikoti
@9 cha.Ma. asannam devanikayam 10 cha.Ma. nam
Idha imam khanam labhitvapi saddhammassa niyamatam ariyamaggam na 1- niradheti na sampadeti.
Atitatthoti hapitattho. Cirattanutapissatiti 2- ciram rattam socissati. Yatha
hi "asukatthane bhandam samuppannan"ti sutva eko vanijo na gaccheyya,
anne gantva ganheyyum, tesam tam atthagunampi dasagunampi bhaveyya. Atha itaro
"mama attho atikkanto"ti anutappeyya, evam yo idha khanam labhitva appatipajjanto
saddhammassa niyamatam viradheti, so ayam vanijova atitattho ciram anutappissati
socissati. Kinca bhiyyo avijjanivutoti 3- tatha. Paccavidunti pativijjhimsu.
Samvarati silasamvaRa. Maradheyyasaranugeti 4- maradheyyasankhatam samsaram anugate.
Paragatati 5- nibbanam gata. Ye patta asavakkhayanti ye arahattam patta. Evamidha
gathasu vattavivattam kathitam.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 248-249. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=5569&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=5569&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=102              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=2942              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=3033              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=3033              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]