บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
10. Sihanadasuttavannana [64] Dasame asabhanthananti settham niccalatthanam. Sihanadanti abhitanadam pamukhanadam. Brahmacakkanti settham nanacakkam pativedhanananceva sesanananca. 1- Thananca thanatoti karananca karanato. Yampiti yena nanena. Idampi tathagatassati idampi thanathanananam tathagatassa tathagatabalam nama hoti. Evam sabbapadesu attho veditabbo. Kammasamadanananti samadiyitva katanam kusalakusalakammanam kammameva va kammasamadanam. Thanaso hetusoti paccayato ceva hetuto ca. Tattha gatiupadhikalappayoga vipakassa thanam, kammam hetu. Jhanavimokkhasamadhisamapattinanti catunnam jhananam atthannam vimokkhanam tinnam samadhinam navannam anupubbasamapattinanca. Sankilesanti hanabhagiyam dhammam. Vodananti visesabhagiyam dhammam. Vutthananti "vodanampi vutthanam, tamha tamha samadhimha vutthanampi vutthanan"ti 2- evam vuttam pagunajjhananceva bhavangaphalasamapattiyo ca. Hetthimam hetthimanhi pagunajjhanam uparimassa uparimassa padatthanam hoti, tasma "vodanampi vutthanan"ti vuttam. Bhavangena pana sabbajjhanehi vutthanam hoti, phalasamapattiya nirodhasamapattito vutthanam hoti. Tam sandhaya "tamha tamha samadhimha vutthanampi vutthanan"ti vuttam. Anekavihitantiadini visuddhimagge 3- vannitani. Asavakkhayananam hettha vuttatthameva. Purimassapi nanattayassa vittharakatham icchantena majjhimatthakathaya mahasihanadavannana 4- oloketabba. Samahitassati ekaggacittassa. Samadhi maggoti samadhi etesam @Footnote: 1 cha.Ma. desananananca 2 abhi.vi. 35/828/419 dasakaniddesa @3 suddhi. 2/153 abhinnaniddesa 4 pa.su. 1/146/339--------------------------------------------------------------------------------------------- page151.
Nananam adhigamaya upayo. Asamadhiti anekaggabhavo. Kummaggoti micchamaggo. Imasmim sutte tathagatassa nanabalam kathitanti. Mahavaggo chattho. ----------------The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 150-151. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=3386&modeTY=2&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=3386&modeTY=2&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=335 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=9754 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=9849 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=9849 Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]