ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 16 : PALI ROMAN Aṅ.A. (manoratha.3)

                         9.  Sīhasuttavaṇṇanā
     [99] Navame sakkaccaññeva pahāraṃ 2- deti no asakkaccanti anavaññāya
@Footnote: 1 cha.Ma. anuyutto  2 cha.Ma. ayaṃ pāṭho na dissati
Avirajjhitvāva deti, no avaññāya virajjhitvā. Mā me yoggapatho nassāti mayā
katayoggapatho mayhaṃ mā nassatu, "eko sīho uṭṭhāya biḷāraṃ paharanto virajjhitvā
paharī"ti evaṃ vattāro mā hontūti attho. Annabhāranesādānanti ettha
annaṃ vuccati yavabhattaṃ, 1- taṃ bhāro etesanti annabhāRā. Yācakānaṃ 2- etaṃ
nāmaṃ. Nesādāti 3- vuccanti sākuṇikā. Iti sabbapacchimāya koṭiyā etesaṃ
yācakanesādānampi sakkaccameva deseti.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 44-45. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=1004              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=1004              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=99              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=2801              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=2878              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=2878              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]