ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

                          5. Rupasuttavannana
     [65] Pancame rupe pamanam gahetva pasanno rupappamano nama.
Rupappasanno tasseva atthavevacanam. 3- Ghose pamanam gahetva pasanno ghosappamano
@Footnote: 1 Si. anagamiti, Ma. anagamino       2 Ma. paribhunjantena
@3 cha.Ma. atthavacanam. evamuparipi

--------------------------------------------------------------------------------------------- page355.

Nama. Civaralukhapattalukhesu pamanam gahetva pasanno lukhappamano nama. Dhamme pamanam gahetva pasanno dhammappamano nama. Itarani tesamyeva atthavevacanani. Sabbasatte ca tayo kotthase katva dve kotthasa rupappamana, eko na rupappamano. Panca kotthase katva cattaro kotthasa ghosappamana, eko na ghosappamano. Dasa kotthase katva nava kotthasa lukhappamana, eko na lukhappamano. 1- Satasahassakotthase pana katva 1- eko kotthasova dhammappamano, sesa na dhammappamanati veditabba. Rupe pamanimsuti 2- ye rupam disva pasanna, te rupe pamanimsu nama. Paminimsuti 3- attho. Ghosena anvaguti ghosena anugata, 4- ghosappamanam gahetva pasannati attho. Chandaragavasupetati chandassa ca ragassa ca vasam upeta. 5- Ajjhattanca na janatiti niyakajjhatte tassa gunam na janati. Bahiddha ca na passatiti bahiddhapissa patipattim na passati. Samantavaranoti samantato avarito, samanta va avaranamassati samantavarano. Ghosena vuyhatiti ghosena niyyati, na gunena. Ajjhattanca na janati bahiddha ca vipassatiti niyakajjhatte gunam na janati, bahiddha panassa patipattim passati. Bahiddha phaladassaviti tassa parehi katam bahiddha sakkaraphalam passanto. Vinivaranadassaviti vivatadassaviti. Na so ghosena vuyhatiti so ghosena na niyyati.


             The Pali Atthakatha in Roman Book 15 page 354-355. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8204&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8204&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=460              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=20&A=3111              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=3051              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=3051              Contents of The Tipitaka Volume 20 http://84000.org/tipitaka/read/?index_20

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]