บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
10. Abyakatasamyutta 1. Khemasuttavannana [410] Abyakatasamyuttassa pathame khemati gihikale bimbisarassa upasika 1- saddhapabbajita mahatheri "etadaggam bhikkhave mama savikanam bhikkhuninam mahapannanam yadidam khema"ti 2- evam bhagavata mahapannataya etadagge thapita. Panditati pandiccena samannagata. Viyattati 3- veyyattiyena samannagata. Medhaviniti medhaya pannaya samannagata. Bahussutati pariyattibahusaccenapi pativedhabahusaccenapi samannagata. Ganakoti acchindakagananaya 4- kusalo. Muddikoti angulimuddaya gananaya kusalo. Sankhayakoti pindagananaya kusalo. Gambhiroti caturasitiyojanasahassagambhiro. Appameyyoti alhakagananaya appameyyo. Duppariyogahoti alhakagananaya pamanagahanattham durogaho. Yena rupena tathagatanti yena rupena digho rasso samo odatoti sattasankhatam tathagatam pannapeyya. Tam rupam tathagatassa pahinanti vuttappakaram rupam samudayappahanena sabbannutathagatassa pahinam. Rupasankhaya vimuttoti 5- ayatim rupassa anuppattiya 6- ruparupakotthasenapi evarupo nama bhavissatiti voharassapi patipassaddhatta rupapannattiyapi vimutto. Gambhiroti ajjhasayagambhirataya ca gunagambhirataya ca gambhiro. Tassa evam gunagambhirassa sato sabbannutathagatassa yam upadaya sattasankhato tathagatoti pannatti hoti, tadabhavena tassa pannattiya abhavam passantassa ayam sattasankhato hoti tathagato @Footnote: 1 Si. mahesi upasika 2 an. ekaka. 20/236/26 @3 Si.,ka. byattati 4 Ma. acchindakaya gananaya @5 Si.,ka. rupasankhaya vimuttoti 6 Si.,ka. anumatiya--------------------------------------------------------------------------------------------- page176.
Parammaranati idam vacanam na upeti na yujjati, na hoti tathagato parammaranatiadivacanampi na upeti na yujjatiti attho. Samsandissatiti ekam bhavissati. Samessatiti nirantaram bhavissati. Na virodhayissatiti na viruddham padam 1- bhavissati. Aggapadasminti desanaya. Desana hi idha aggapadanti adhippeta.The Pali Atthakatha in Roman Book 13 page 175-176. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3815&modeTY=2&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3815&modeTY=2&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=752 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=18&A=9328 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=9223 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=9223 Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]